Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gevonden kind
Gevonden voorwerp
Gevonden voorwerpen
Gevonden voorwerpen beheren
Verduistering van een gevonden voorwerp
Verloren voorwerpen beheren

Traduction de «gevonden is desondanks » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


belasting op het ophalen en bergen van de op de openbare weg gevonden voertuigen en goederen

Steuer auf das Entfernen und Aufbewahren von Fahrzeugen und Gegenständen






verduistering van een gevonden voorwerp

Fundunterschlagung




gevonden voorwerpen beheren | verloren voorwerpen beheren

Fundsachen verwalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Desondanks is steeds een oplossing gevonden. Wat het vertegenwoordigingsniveau betreft, is gebleken dat het ministerieel niveau niet de norm is; meestal worden permanente vertegenwoordigers afgevaardigd.

Hinsichtlich der Ebene der Vertretung haben die bisherigen Erfahrungen gezeigt, dass die Vertretung auf Ministerebene nicht die Regel ist; üblich ist die Ebene der Ständigen Vertreter.


Desondanks is steeds een oplossing gevonden. Wat het vertegenwoordigingsniveau betreft, is gebleken dat het ministerieel niveau niet de norm is; meestal worden permanente vertegenwoordigers afgevaardigd.

Hinsichtlich der Ebene der Vertretung haben die bisherigen Erfahrungen gezeigt, dass die Vertretung auf Ministerebene nicht die Regel ist; üblich ist die Ebene der Ständigen Vertreter.


226. onderkent dat VN-organisaties vaak beschikken over specifieke ervaring en expertise die niet gemakkelijk elders wordt gevonden; is desondanks bezorgd dat de Commissie van tevoren niet overtuigend aantoont dat de keuze voor een VN-organisatie daadwerkelijk efficiënter en doeltreffender is dan andere manieren om steun te verlenen ; verzoekt de Commissie het selectieproces van kanalen voor de verstrekking van steun transparanter en objectiever vorm te geven;

226. erkennt an, dass die UN-Organisationen oft über spezielle Erfahrung und Sachkenntnis verfügen, die anderwärtig nicht ohne Weiteres zu finden sind; drückt dennoch seine Bedenken darüber aus, dass die Kommission im Vorfeld nicht überzeugend darlegt, ob die Entscheidung zugunsten einer UN-Organisation tatsächlich effektiver und effizienter ist als andere Formen der Hilfeleistung ; fordert die Kommission auf, das Verfahren für die Auswahl der Organisationen, die Hilfe umsetzen, transparenter und objektiver zu gestalten;


7. onderkent dat VN-organisaties vaak beschikken over specifieke ervaring en expertise die niet gemakkelijk elders wordt gevonden; is desondanks bezorgd dat de Commissie van tevoren niet overtuigend aantoont dat de keuze voor een VN-organisatie daadwerkelijk efficiënter en doeltreffender is dan andere manieren om steun te verlenen; verzoekt de Commissie het selectieproces van kanalen voor de verstrekking van steun transparanter en objectiever vorm te geven;

7. erkennt an, dass die UN-Organisationen oft über spezifische Erfahrung und Sachkenntnis verfügen, die anderweitig nicht ohne Weiteres zu finden ist; gibt jedoch zu bedenken, dass die Kommission im Vorfeld nicht überzeugend darlegt, ob die Hilfeleistung tatsächlich effektiver und effizienter als über andere Wege erfolgt, wenn sie einer UN-Organisation übertragen wird; fordert die Kommission auf, das Auswahlverfahren für die für die Umsetzung der Hilfsmaßnahmen verantwortlichen Organisationen transparenter und objektiver zu gestalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
224. onderkent dat VN-organisaties vaak beschikken over specifieke ervaring en expertise die niet gemakkelijk elders wordt gevonden; is desondanks bezorgd dat de Commissie van tevoren niet overtuigend aantoont dat de keuze voor een VN-organisatie daadwerkelijk efficiënter en doeltreffender is dan andere manieren om steun te verlenen; verzoekt de Commissie het selectieproces van kanalen voor de verstrekking van steun transparanter en objectiever vorm te geven;

224. erkennt an, dass die UN-Organisationen oft über spezielle Erfahrung und Sachkenntnis verfügen, die anderwärtig nicht ohne Weiteres zu finden sind; drückt dennoch seine Bedenken darüber aus, dass die Kommission im Vorfeld nicht überzeugend darlegt, ob die Entscheidung zugunsten einer UN-Organisation tatsächlich effektiver und effizienter ist als andere Formen der Hilfeleistung; fordert die Kommission auf, das Verfahren für die Auswahl der Organisationen, die Hilfe umsetzen, transparenter und objektiver zu gestalten;


212. onderkent dat organisaties van de Verenigde Naties vaak beschikken over specifieke ervaring en expertise die niet gemakkelijk elders worden gevonden; maakt zich desondanks zorgen over het feit dat de Commissie op voorhand niet overtuigend aantoont dat de keuze voor een VN-organisatie daadwerkelijk efficiënter en doeltreffender is dan andere vormen van steunverlening; verzoekt de Commissie het selectieproces van kanalen voor de verstrekking van steun transparanter en objectiever vorm te geven;

212. stellt fest, dass die Organisationen der VN oft über spezifische Erfahrung und Sachkenntnis verfügen, die anderweitig nicht ohne Weiteres zu finden ist; erklärt sich dennoch beunruhigt darüber, dass die Kommission nicht vorab überzeugend nachweist, dass eine Entscheidung zugunsten einer Organisation der VN wirtschaftlicher und wirksamer ist als andere Mittel zur Erbringung von Hilfe; fordert die Kommission auf, das Verfahren der Auswahl von Kanälen für die Umsetzung der Hilfsmaßnahmen transparenter und objektiver zu gestalten;


211. onderkent dat organisaties van de Verenigde Naties vaak beschikken over specifieke ervaring en expertise die niet gemakkelijk elders worden gevonden; maakt zich desondanks zorgen over het feit dat de Commissie op voorhand niet overtuigend aantoont dat de keuze voor een VN-organisatie daadwerkelijk efficiënter en doeltreffender is dan andere vormen van steunverlening ; verzoekt de Commissie het selectieproces van kanalen voor de verstrekking van steun transparanter en objectiever vorm te geven;

211. stellt fest, dass die Organisationen der VN oft über spezifische Erfahrung und Sachkenntnis verfügen, die anderweitig nicht ohne Weiteres zu finden ist; erklärt sich dennoch beunruhigt darüber, dass die Kommission nicht vorab überzeugend nachweist, dass eine Entscheidung zugunsten einer Organisation der VN wirtschaftlicher und wirksamer ist als andere Mittel zur Erbringung von Hilfe ; fordert die Kommission auf, das Verfahren der Auswahl von Kanälen für die Umsetzung der Hilfsmaßnahmen transparenter und objektiver zu gestalten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevonden is desondanks' ->

Date index: 2021-02-13
w