Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevraagd naar meningen hoe belemmeringen » (Néerlandais → Allemand) :

Eerst werd gewezen op de voordelen en mogelijkheden, inclusief de enorme mondiale markt, en daarna werd in deze raadpleging gevraagd naar meningen hoe belemmeringen en problemen in verband met een steeds ruimer gebruik van m-gezondheidszorg in Europa overwonnen konden worden.

Im Anschluss an die Hervorhebung der Vorteile und Möglichkeiten von mHealth, einschließlich großer globaler Märkte, suchte die Konsultation nach Ansichten zur Bekämpfung von Barrieren und Problemen in Verbindung mit dem weiteren Einsatz von mHealth in Europa.


Aan de lidstaten zal bijvoorbeeld worden gevraagd te onderzoeken hoe zij de belastingdruk op arbeid kunnen verminderen en deze naar milieuschadelijke factoren kunnen verschuiven.

Beispielsweise werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, zu prüfen, wie sie die Steuerlast von der Arbeit auf die Ursachen von Umweltschäden verlagern können.


In deel 4 wordt naar ideeën gevraagd over de belemmeringen voor toegang tot financiering, uitbreiding van de financieringsbronnen en het effectiever maken van de werking van de markten, en de terreinen waar op basis van de ontvangen feedback werkzaamheden zouden kunnen worden bevorderd.

In Abschnitt 4 bittet sie um Stellungnahme zu den Hürden, die dem Zugang zu Finanzmitteln, der Ausweitung der Finanzierungsquellen und der Schaffung effizienterer Märkte im Wege stehen und bei denen die Arbeiten auf der Grundlage der Rückmeldungen vorangetrieben werden können.


Bij de raadpleging wordt ook gevraagd naar meningen over de aanpak van de kwesties van vraag en aanbod, hoe om te gaan met het risico op bodemverontreiniging en welke technologieën of innovaties moeten worden bevorderd om het duurzaam gebruik van fosfor te stimuleren.

Bei der Konsultation wird auch um Vorschläge ersucht, um Probleme von Angebot und Nachfrage zu bewältigen und mit den Risiken der Bodenverunreinigung umzugehen. Außerdem wird gefragt, welche Technologien oder Innovationen gefördert werden sollten, um die nachhaltige Nutzung von Phosphor zu verstärken.


Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer is van mensenhandel bewezen wordt en hoe dit van invloed is op de toepasbaarheid van de wetgeving; welke maatregelen genomen zijn om te zorgen dat de bevolking zich van de wet bewust is, voor een betere uitvo ...[+++]

Mit Blick auf die Analyse bat die Kommission die Mitgliedstaaten um Berichte zu den „bestehenden nationalen Rechtsvorschriften, mit denen die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, unter Strafe gestellt wird,“ und darüber, wer genau als Straftäter verfolgt wird, ob die strafrechtliche Verfolgung für jegliche Form der Ausbeutung vorgesehen ist, ob die Gesetzgebung vorsieht, dass das Wissen, dass die betreffende Person Opfer des Menschenhandels ist, nachgewiesen werden muss und wie sich dies auf die Anwendbarkeit der Rechtsvorschriften auswirkt, welche Maßnahmen ergriffen wurden, um sicherz ...[+++]


Met de raadpleging van de Commissie "Uw rechten, uw toekomst” wordt het publiek ook gevraagd naar de praktische belemmeringen die burgers in hun dagelijks leven ondervinden bij de uitoefening van hun rechten als EU-burger of wanneer zij zich willen beroepen op in de EU-wetgeving neergelegde grondrechten.

In der Konsultation der Kommission „Ihre Rechte, Ihre Zukunft“ werden die Bürger auch zu sehr praktischen Themen befragt, etwa zu Hindernissen im Alltag, wenn sie ihre Rechte als EU-Bürger ausüben oder sich auf die im EU-Recht verankerten Grundrechte stützen wollen.


In het groenboek wordt ook naar ideeën gevraagd over hoe andere belemmeringen te overwinnen voor een efficiënte werking van de markten op de middellange tot lange termijn, waaronder hoe de kosten te verlagen voor het opzetten en verhandelen van investeringsfondsen in de hele EU; hoe durfkapitaal en private equity verder te ontwikkelen; of gerichte maatregelen op het gebied van vennootschaps-, insolventie- en effectenrecht alsook belastingheffing materieel aan de kapitaalmarktenunie kunnen bijdragen; en de behandeling van gedekte ob ...[+++]

Im Grünbuch wird auch um Stellungnahmen dazu gebeten, wie andere Hindernisse für reibungslos funktionierende Märkte mittel- bis langfristig überwunden werden können, etwa wie sich die Kosten für die Einrichtung und Vermarktung von Investmentfonds EU-weit verringern lassen; wie weitere Möglichkeiten für die Bereitstellung von Beteiligungs- und Risikokapital geschaffen werden können; ob gezielte Maßnahmen im Bereich des Gesellschaftsrechts, des Insolvenzrechts oder des Wertpapierrechts sowie der Besteuerung wesentlich zur Kapitalmarktunion beitragen könnten; und wie gedeckte Schuldverschreibungen behandelt werden sollten; dazu wird 2015 eine eigene Konsultation über einen möglichen ...[+++]


Bij de publieke raadpleging van de Commissie wordt uitgelegd hoe zij naar state-of-the-artinvesteringsbescherming en ISDS-bepalingen in het TTIP die een precedent kunnen scheppen voor toekomstige handelsovereenkomsten streeft en wordt de respondenten naar hun feedback en zienswijze over een reeks gedetailleerde kwesties gevraagd.

Es wird erläutert, wie die Kommission sich um modernste Investitionsschutz‑ und ISDS-Bestimmungen in der TTIP bemüht, die als Modell für künftige Handelsabkommen dienen können. Die Konsultationsteilnehmer werden dabei zu einer Reihe detaillierter Fragen um Stellungnahmen gebeten.


Het Deense onderzoek was aanleiding voor de conclusies van de Raad die zijn aangenomen in december 2009, waarin de Commissie werd gevraagd te onderzoeken hoe de huidige EU-wetgeving omging met de cumulatieve effecten van verschillende hormoonontregelende stoffen en, meer in het algemeen, te zoeken naar oplossingen voor het probleem van de cumulatieve effecten van dit type chemische stoffen.

Die dänische Studie gab den Anlass zu den im Dezember 2009 angenommenen Entschließungen des Rates, in denen die Kommission aufgefordert wurde, zu untersuchen, wie die gegenwärtige Gesetzgebung der EU auf den kumulativen Effekt verschiedener endokriner Disruptoren eingeht und sich im weiteren Sinne mit dem allgemeinen Problem zu befassen, wie man mit dem kumulativen Effekt dieser Arten chemischer Stoffe umgehen kann.


De mededeling van de Commissie Naar een communautaire raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen [25] bespreekt hoe deze belemmeringen kunnen worden overwonnen.

Die Mitteilung der Kommission ,Auf dem Weg zu einem Europa ohne Hindernisse für Menschen mit Behinderungen" [25] setzt sich mit der Frage auseinander, wie diese Hindernisse überwunden werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevraagd naar meningen hoe belemmeringen' ->

Date index: 2024-08-27
w