Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevraagd om interventies te doen buiten " (Nederlands → Duits) :

De EU wordt steeds meer gevraagd om interventies te doen buiten haar grenzen, bij conflicten of bij natuurrampen, zegt Janusz Lewandowski: "We hebben ons financieel kader de voorbije jaren viermaal moeten aanpassen, terwijl dat in de twintig jaar daarvoor nooit nodig was, wat betekent dat de EU‑begroting in de toekomst flexibeler zal moeten zijn".

„Die EU wird immer häufiger ersucht, außerhalb ihrer Grenzen tätig zu werden – sei es bei Konflikten oder aber bei Naturkatastrophen", so Janusz Lewandowski, „Wir mussten den Finanzrahmen in den vergangenen Jahren viermal anpassen, was in den rund 20 Jahren davor nie notwendig war. Dies zeigt, das die künftigen EU-Haushalte noch flexibler sein müssen".


17. dringt er bij de Commissie op aan zo spoedig mogelijk een voorstel in te dienen voor een horizontale richtlijn waarmee het beginsel van gelijke behandeling buiten de werkvloer, met inbegrip van toegang tot goederen, diensten en huisvesting, onderwijs, maatschappelijke bescherming en sociale voordelen, immigratie en asiel ten uitvoer wordt gelegd en die alle in artikel 13 van het EG-Verdrag genoemde discriminatiegronden omvat; betreurt ten zeerste dat de Commissie heeft aangegeven niet van plan te zijn voorstellen te doen om het antidiscrimi ...[+++]

17. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für eine horizontale Richtlinie so bald wie möglich vorzulegen, die den Grundsatz der Gleichbehandlung außerhalb der Arbeitswelt - einschließlich Zugang zu Gütern, Dienstleistungen und Wohnung, Bildung, sozialer Schutz und Sozialleistungen, Einwanderung und Asyl - umsetzt und alle in Artikel 13 EG-Vertrag aufgeführten Diskriminierungsgründe abdeckt; bedauert zutiefst, dass die Kommission kundgetan hat, dass sie nicht beabsichtige, Vorschläge zur Ergänzung des Antidiskriminierungs-Pakets zu unterbreiten, wie wied ...[+++]


1. Zonder afbreuk te doen aan Verordening (EG) nr. 1257/96 kunnen, bij een ernstige noodsituatie buiten de Gemeenschap, de artikelen 6, 7 en 8 van deze beschikking op verzoek tevens worden toegepast met betrekking tot interventies op het gebied van civiele bescherming buiten de Gemeenschap.

(1) Unbeschadet der Verordnung (EG) Nr. 1257/96 können bei schweren Notfällen außerhalb der Gemeinschaft die Artikel 6, 7 und 8 dieser Entscheidung auf Ersuchen auch bei Katastrophenschutzeinsätzen außerhalb der Gemeinschaft Anwendung finden.


1. Zonder afbreuk te doen aan Verordening (EG) nr. 1257/96 kunnen, bij een ernstige noodsituatie buiten de Gemeenschap, de artikelen 6, 7 en 8 van deze beschikking op verzoek tevens worden toegepast met betrekking tot interventies op het gebied van civiele bescherming buiten de Gemeenschap.

(1) Unbeschadet der Verordnung (EG) Nr. 1257/96 können bei schweren Notfällen außerhalb der Gemeinschaft die Artikel 6, 7 und 8 dieser Entscheidung auf Ersuchen auch bei Katastrophenschutzeinsätzen außerhalb der Gemeinschaft Anwendung finden.


1. Zonder afbreuk te doen aan Verordening (EG) nr. 1257/96 kunnen, bij een ernstige noodsituatie buiten de Gemeenschap, de artikelen 6, 7 en 8 op verzoek tevens worden toegepast met betrekking tot interventies op het gebied van civiele bescherming buiten de Gemeenschap.

1. Unbeschadet der Verordnung (EG) Nr. 1257/96 können bei schweren Notfällen außerhalb der Gemeinschaft die Artikel 6, 7 und 8 auf Ersuchen auch bei Katastrophenschutzeinsätzen außerhalb der Gemeinschaft Anwendung finden.


1. Zonder afbreuk te doen aan Verordening (EG) nr. 1257/96 van de Raad van 20 juni 1996 betreffende humanitaire hulp kunnen, bij een ernstige noodsituatie buiten de Gemeenschap, de artikelen 6, 7 en 8 op verzoek tevens worden toegepast met betrekking tot interventies op het gebied van civiele bescherming buiten de Gemeenschap.

1. Unbeschadet der Verordnung (EG) Nr. 1257/96 des Rates vom 20. Juni 1996 über die humanitäre Hilfe können bei schweren Notfällen außerhalb der Gemeinschaft die Artikel 6, 7 und 8 auf Ersuchen auch bei Katastrophenschutzeinsätzen außerhalb der Gemeinschaft Anwendung finden.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regeri ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


Indien wordt geoordeeld dat wordt gevraagd of het gelijkheidsbeginsel geschonden is voor zover het een gemeentelijk mandataris van Linkebeek of van een van de vijf andere randgemeenten met faciliteiten verboden wordt een agendapunt van de zitting van de gemeenteraad in het Frans toe te lichten of meer gewoonlijk mondelinge opmerkingen en interventies in het Frans tijdens de zitting te doen, overschrijdt die vraag het belang van de verzoekende partij.

Falls man den Standpunkt vertrete, dass die Frage gestellt werde, ob der Gleichheitsgrundsatz verletzt werde, insofern es einem Gemeindemandatsträger von Linkebeek oder einer anderen Gemeinde mit sprachlichen Erleichterungen verboten werde, einen Tagesordnungspunkt der Gemeinderatssitzung in Französisch zu erläutern oder einfach während der Sitzung in Französisch mündliche Bemerkungen und Wortmeldungen äussern, überschreite diese Frage das Interesse der klagenden Partei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevraagd om interventies te doen buiten' ->

Date index: 2021-07-30
w