Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkte lineaire remcapaciteit
Delegatie van bevoegdheid
Energie-overdracht per lengte
Gevraagde prijs
Giro
Informatie-overdracht
Informatie-uitwisseling
Intramoleculaire overdracht
Lineaire energie-overdracht
Lineiek energietransport
Overdracht
Overdracht onder bezwarende titel
Overdracht tegen vergoeding
Overdracht van de leiding
Overdracht van handtekening
Overdracht van het gezag
Overdracht van informatie
Overdracht van technologie
TOA
Technologieoverdracht
Transfer
Uitwisseling van informatie
Volmachtoverdracht

Vertaling van "gevraagde overdracht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


beperkte lineaire remcapaciteit | energie-overdracht per lengte | lineaire energie-overdracht | lineiek energietransport | lineieke energie-overdracht 3)lineiek energieverlies door botsingen alleen

beschraenktes lineares Stoss-Bremsvermoegen | lineare Energieuebertragung | lineares Energieuebertragungsvermoegen


overdracht van de leiding | overdracht van het gezag | TOA [Abbr.]

Übertragung der Anordnungsbefugnis | Übertragung der Befehlsgewalt | Wechsel des Unterstellungsverhältnisses | TOA [Abbr.]


uitwisseling van informatie [ informatie-overdracht | informatie-uitwisseling | overdracht van informatie ]

Informationsaustausch [ Informationstransfer | Informationsübertragung ]


overdracht onder bezwarende titel | overdracht tegen vergoeding

entgeltliches Abtreten








overdracht van technologie [ technologieoverdracht ]

Technologietransfer


delegatie van bevoegdheid [ overdracht van handtekening | volmachtoverdracht ]

Übertragung von Befugnissen [ Mandatsübertragung | Übertragung der Zeichnungsbefugnis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. steunt het voorstel van de Commissie inzake OGB 2/2015 in verband met het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EU, EURATOM) nr. 1311/2013 van de Raad tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020 (MFK-verordening), waarin de overdracht wordt gevraagd van vastleggingskredieten die niet in 2014 zijn gebruikt als gevolg van de te late vaststelling van programma’s onder gedeeld beheer, onder meer voor de Europese structuur- en investeringsfondsen;

1. unterstützt den Vorschlag der Kommission zum Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans (EBH) Nr. 2/2015, der dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2014–2020 (nachfolgend „MFR-Verordnung“) beigefügt ist und in dem die Übertragung der 2014 aufgrund der späten Annahme der Programme unter geteilter Mittelverwaltung nicht in Anspruch genommenen Mittel für Verpflichtungen beantragt wird, einschließlich für die Europäischen Struktur- und Investitionsfonds;


Wanneer een luchtvaartuig wordt ingevoerd in een EASA-land wordt van de bevoegde autoriteit van het land waar het luchtvaartuig geregistreerd is of was, een verklaring gevraagd waarin de staat van luchtwaardigheid van het luchtvaartuig op het moment van overdracht wordt beschreven, om ervoor te zorgen dat het invoerende land kan controleren of het luchtvaartuig beantwoordt aan een typeontwerp dat volgens een EASA-typecertificaat is goedgekeurd, of elk aanvullend typecertificaat, elke wijziging of herstelling is goedgekeurd conform bij ...[+++]

Für aus einem Drittstaat in einen EASA-Staat eingeführte Luftfahrzeuge wird eine Erklärung der zuständigen Behörde des Staats, in dem das Luftfahrzeug registriert ist oder war, zum Lufttüchtigkeitsstatus gemäß Angabe im Register bei der Überführung verlangt. Dadurch soll der Einfuhrstaat in die Lage versetzt werden, sich zu vergewissern, dass das Luftfahrzeug einer Musterbauart entspricht, die mit einer EASA-Musterzulassung konform ist, dass etwaige ergänzende Musterzulassungen, Änderungen oder Reparaturen nach Anhang I (Teil-21) der Verordnung (EU) Nr. 748/2012 genehmigt worden waren und dass die geltenden Lufttüchtigkeitsanweisungen um ...[+++]


De overeenkomst EU/VS betreffende de overdracht van PNR-gegevens voldoet niet aan de waarborgen die door het EP werden gevraagd in zijn eerdere resoluties.

Das Abkommen zwischen der EU und den USA über die Weitergabe von Fluggastdatensätzen trägt nicht für die Einhaltung der Garantien Sorge, die das Parlament in seinen bisherigen Entschließungen verlangt hat.


Ingeval de moederonderneming niet snel, en in elk geval binnen een maand na het eerste verzoek, in aanmerking komend eigen vermogen aan de dochteronderneming overdraagt, wendt de groepstoezichthouder alle bevoegdheden waarover hij beschikt, met inbegrip van de bevoegdheid uit hoofde van artikel 142, aan om ervoor te zorgen dat de moederonderneming de gevraagde overdracht verricht zodra zulks doenbaar is, maar in elk geval binnen twee maanden na het eerste verzoek.

Überträgt das Mutterunternehmen nicht zügig innerhalb eines Monats nach der ersten Aufforderung anrechnungsfähige Eigenmittel auf das Tochterunternehmen, so sorgt die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde unter Ausschöpfung all ihrer – auch der in Artikel 142 genannten – Befugnisse dafür, dass das Mutterunternehmen die geforderte Übertragung so rasch wie möglich, in jedem Fall jedoch innerhalb von zwei Monaten nach der ersten Aufforderung vornimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingeval de moederonderneming niet snel in aanmerking komend eigen vermogen aan de dochteronderneming overdraagt, wendt de groepstoezichthouder alle bevoegdheden waarover hij beschikt, met inbegrip van de bevoegdheid uit hoofde van artikel 142, aan om ervoor te zorgen dat de groep de gevraagde overdracht verricht zodra zulks doenbaar is.

Überträgt das Mutterunternehmen nicht zügig anrechnungsfähige Eigenmittel auf das Tochterunternehmen, so sorgt die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde unter Ausschöpfung all ihrer – auch der in Artikel 142 genannten – Befugnisse dafür, dass die Gruppe die geforderte Übertragung so rasch wie möglich vornimmt.


- De regels betreffende verdere overdracht lijken in grote lijnen te voldoen aan de EU-normen op het gebied van gegevensbescherming, met name met de door de Raad gevraagde bijgevoegde verklaring.

- Die Vorschriften für eine Weiterübermittlung entsprechen offenbar im Wesentlichen den Datenschutznormen der EU, insbesondere durch die vom Rat verlangte beigefügte Erklärung.


Naast het normale registratierecht wordt geen vergoeding gevraagd voor de overdracht van luchtvaartuigen.

Außer den üblichen Eintragungsgebühren wird auf die Umschreibung von Luftfahrzeugen keine zusätzliche Gebühr erhoben.


De Raad tekent aan dat de secretaris-generaal van de VN in januari 2007 het standpunt van de lidstaten heeft gevraagd over de haalbaarheid, de werkingssfeer en de ontwerp-parameters van een alomvattend, juridisch bindend instrument, met het oog op de vaststelling van gemeenschappelijke internationale normen voor de invoer, uitvoer en overdracht van conventionele wapens.

Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass der VN-Generalsekretär im Januar 2007 die Auffassungen der VN-Mitgliedstaaten über die Durchführbarkeit, den möglichen Anwendungsbereich und die vorläufigen Kriterien für ein umfassendes, bindendes Rechtsinstrument im Hinblick auf die Festlegung gemeinsamer internationaler Standards für die Einfuhr, die Ausfuhr und den Transfer konventioneller Waffen eingeholt hat.


In de eerste prejudiciële vraag wordt het Hof gevraagd of artikel 513 van het Wetboek van vennootschappen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen de aandeelhouders van de vennootschappen die een openbaar beroep op het spaarwezen hebben gedaan (hierna : de « openbare vennootschappen »), die de automatische overdracht van hun effecten aan de bieder na afloop van het uitkoopbod niet kunnen weigeren, en de aandeelhouders van vennootschappen die geen openbaar beroep op het sp ...[+++]

In der ersten präjudiziellen Frage wird dem Hof die Frage vorgelegt, ob Artikel 513 des Gesellschaftsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, insoweit er einen Behandlungsunterschied einführt zwischen den Aktionären der Gesellschaften, die öffentlich zur Zeichnung aufgefordert haben (nachfolgend : « öffentliche Gesellschaften »), die eine automatische Ubertragung ihrer Wertpapiere an den Anbieter nach Ablauf eines Ubernahmeangebots nicht ablehnen können, und den Aktionären von Gesellschaften, die nicht öffentlich zur Zeichnung auffordern (nachfolgend : « Privatgesellschaften »), die die automatische Ubertragung ...[+++]


w