Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geweend hebben bij de gedachte aan de miljoenen onschuldige slachtoffers » (Néerlandais → Allemand) :

Net zoals u, mijnheer de Voorzitter, was ik in Auschwitz, waar wij met een groot aantal staatshoofden en regeringsleiders in stilte geweend hebben bij de gedachte aan de miljoenen onschuldige slachtoffers die in de meest afschuwelijke omstandigheden verdwenen of verminkt zijn.

Ebenso wie Sie, Herr Präsident, habe auch ich mich nach Auschwitz begeben, wo wir mit zahlreichen Staats- und Regierungschefs in Trauer der Millionen unschuldiger Opfer gedachten, die unter grausamsten Bedingungen umkamen oder Schäden an Leib und Seele davontrugen.


De twintigste eeuw heeft verschrikkelijk veel afschuwelijke misdaden gekend die niet met elkaar vergelijkbaar zijn, maar die desalniettemin de dood van miljoenen onschuldige slachtoffers hebben geëist: de Eerste Wereldoorlog, de fascistische invasie, de agressie van Japan tegen China en Kore ...[+++]

Im zwanzigsten Jahrhundert gab es verheerenderweise weltweit eine Vielzahl entsetzlicher Verbrechen, die nicht vergleichbar sind, aber dessen ungeachtet den millionenfachen Tod Unschuldiger nach sich zogen: der erste Weltkrieg, die faschistische Invasion, die Aggression Japans gegen China und Korea, der Atombombenabwurf der USA auf Hiroshima und Nagasaki, Stalins Politik gegen die eigene Bevölkerung, das Wüten unterschiedlichster K ...[+++]


Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik behoor tot een generatie die vijf verschrikkelijke oorlogen heeft gekend, die de dood van tienduizenden onschuldige slachtoffers hebben veroorzaakt en miljoenen personen van huis en haard hebben verdreven.

Ich gehöre einer Generation an, die fünf schreckliche Kriege erlebt hat, in deren Verlauf Zehntausende unschuldiger Opfer ihr Leben verloren und Millionen Menschen aus ihrer Heimat und von ihrem Besitz vertrieben wurden.


A. overwegende dat in de afgelopen eeuw miljoenen kinderen, vrouwen en mannen het slachtoffer zijn geworden van wreedheden, waaronder terroristische aanslagen op onschuldige burgers, die elke verbeelding tarten en het geweten van de mensheid diep hebben geschokt,

A. in der Erwägung, dass im vergangenen Jahrhundert Millionen von Kindern, Frauen und Männern Opfer unvorstellbarer Grausamkeiten wurden, die das Bewusstsein der Menschheit tief erschüttert haben, wozu auch Terroranschläge gegen unschuldige Zivilisten zählen,


w