Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
Braille
Faciliteiten voor gehandicapten
Gebarentaal
Gesproken Albanees begrijpen
Gesproken Albanees verstaan
Gesproken Armeens begrijpen
Gesproken Armeens verstaan
Gesproken Azerbeidzjaans begrijpen
Gesproken Azerbeidzjaans verstaan
Gesproken boek
Gesproken taal
Hulpmiddel voor gehandicapten
Minder gesproken taal
Ouderenalarm
Verwijdering van bouwkundige obstakels

Traduction de «geweest – gesproken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesproken Azerbeidzjaans begrijpen | gesproken Azerbeidzjaans verstaan

gesprochenes Aserbaidschanisch verstehen


gesproken Armeens begrijpen | gesproken Armeens verstaan

gesprochenes Armenisch verstehen


gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan

gesprochenes Albanisch verstehen




de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre


staven die zijn verkregen door het smelten van gouden munten die in omloop zijn geweest

Goldbarren,die aus dem Einschmelzen ehemals umlaufender Münzen hervorgegangen sind


faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

Hilfsmittel für Behinderte [ angepasstes Fahrzeug | Beseitigung von architektonischen Hindernissen | Blindenschrift | Gebäudeanpassung | Gerät für Behinderte | Rufgerät | Zeichensprache ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in het verleden genomen maatregelen stelden ENVC in staat bedrijfsactiviteiten te blijven uitoefenen, zodat de onderneming niet, zoals andere concurrenten, te maken kreeg met de gevolgen die normaal gesproken aan haar slechte financiële resultaten verbonden zouden zijn geweest.

Die bisherigen Maßnahmen versetzten ENVC somit in die Lage, ihren Geschäftsbetrieb fortzusetzen, ohne, wie andere Wettbewerber, die Konsequenzen tragen zu müssen, die sich normalerweise aus ihrer schlechten Finanzlage ergeben hätten.


Algemeen gesproken zijn de lidstaten niet proactief genoeg geweest ten aanzien van de geslaagde tenuitvoerlegging van het EEPR.

Generell haben sich die Mitgliedstaaten nicht in ausreichendem Maße für die erfolgreiche Durchführung des EEPR eingesetzt.


In dit verband staat het buiten kijf dat Northern Rock, zonder de steun, technisch gesproken insolvent was geweest.

In diesem Zusammenhang ist unbestreitbar, dass NR ohne die Beihilfe technisch insolvent gewesen wäre.


H. overwegende dat de vraag naar voedsel toeneemt, vooral in opkomende landen zoals China en India, naarmate de wereldbevolking groeit; overwegende dat er globaal gesproken geen tekort is aan levensmiddelen op onze planeet, die volgens de FAO immers 12 miljard mensen kan voeden; overwegende dat de tarwe- en de rijstoogst in 2007 heel goed zijn geweest; overwegende dat van de totale oogst van 2007 waarschijnlijk amper 1,01 miljard ton zal dienen om mensen te voeden, terwijl een groot deel zal worden gebruikt voor diervoeding (760 m ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Lebensmittelnachfrage, insbesondere in sich rasch entwickelnden Ländern wie China und Indien, mit dem Anstieg der Weltbevölkerung zunimmt; unter Hinweis darauf, dass unser Planet, der nach Angaben der FAO 12 Milliarden Menschen ernähren kann, weltweit betrachtet nicht durch einen Mangel an Lebensmitteln gekennzeichnet ist; unter Hinweis darauf, dass die Getreideernte und die Reisernte 2007 sehr gut waren; in der Erwägung, dass nur 1,01 Milliarden Tonnen der Ernte des Jahres 2007 für Ernährungszwecke verwendet werden dürften, während ein großer Teil (760 Millionen Tonnen) als Futtermittel und rund 100 Mill ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat de vraag naar voedsel toeneemt, vooral in opkomende landen zoals China en India, naarmate de wereldbevolking groeit; overwegende dat er globaal gesproken geen tekort is aan levensmiddelen op onze planeet, die volgens de FAO immers 12 miljard mensen kan voeden; overwegende dat de tarwe- en de rijstoogst in 2007 heel goed zijn geweest; overwegende dat van de totale oogst van 2007 waarschijnlijk amper 1,01 miljard ton zal dienen om mensen te voeden, terwijl een groot deel zal worden gebruikt voor diervoeding (760 m ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Lebensmittelnachfrage, insbesondere in sich rasch entwickelnden Ländern wie China und Indien, mit dem Anstieg der Weltbevölkerung zunimmt; unter Hinweis darauf, dass unser Planet, der nach Angaben der FAO 12 Milliarden Menschen ernähren kann, weltweit betrachtet nicht durch einen Mangel an Lebensmitteln gekennzeichnet ist; unter Hinweis darauf, dass die Getreideernte und die Reisernte 2007 sehr gut waren; in der Erwägung, dass nur 1,01 Milliarden Tonnen der Ernte des Jahres 2007 für Ernährungszwecke verwendet werden dürften, während ein großer Teil (760 Millionen Tonnen) als Futtermittel und rund 100 Mill ...[+++]


42. stelt vast dat er in de JBS toenemend aandacht is voor het koppelen van externe en interne doelstellingen, en dat gesproken wordt over aansluiting met het interne beleid; is van mening dat dit punt nadere analyse en toelichting door de Commissie verdient, met name gezien het feit dat een van de scherpste punten van kritiek in het verleden is geweest dat er een gebrek aan coherentie tussen het interne en het externe beleid zou zijn; onderstreept verder het belang van democratie en positieve veranderingen in partnerlanden en -regi ...[+++]

42. stellt in der JSP eine zunehmende Schwerpunktsetzung auf die Verknüpfung externer und interner Zielvorgaben und die Verwendung des Begriffes "uneingeschränkte Kohärenz" fest; vertritt die Auffassung, dass dieses Thema einer weiteren Analyse und Erklärung durch die Kommission bedarf, vor allem deshalb, weil einer der wichtigsten Punkte der gegen die Politik der EU gerichteten Kritik in der Vergangenheit in einem behaupteten Mangel an Kohärenz zwischen externen und internen Politikbereichen bestand; unterstreicht außerdem die Bedeutung der Demokratie und des positiven Wandels in Partnerländern und -regionen;


8. is verheugd over het feit dat de Europese Unie, die met één stem heeft gesproken, tijdens de discussies in Tunis een vastberaden standpunt heeft kunnen innemen en tegelijkertijd met haar voorstellen een stuwende kracht is geweest, met name achter de vooruitgang inzake het beheer van internet en de concretisering van het actieplan; is tevens ingenomen met het feit dat het Europees parlement bij het hele proces betrokken was en wenst dat deze methode in de toekomst wordt gehandhaafd;

8. ist erfreut darüber, dass die Europäische Union mit einer Stimme gesprochen hat und somit bei den Debatten in Tunis einen nachdrücklichen Standpunkt vertreten konnte und gleichzeitig durch ihre Vorschläge, insbesondere bei den Fortschritten zur Internet-Governance und zur Konkretisierung des Aktionsplans, eine führende Rolle gespielt hat; begrüßt, dass das Europäische Parlament in diesen gesamten Prozess einbezogen wurde, und wünscht, dass diese Methode auch in Zukunft angewandt wird;


8. is verheugd over het feit dat de Europese Unie, die met één stem heeft gesproken, tijdens de discussies in Tunis een vastberaden standpunt heeft kunnen innemen en met haar voorstellen een stuwende kracht is geweest, met name achter de vooruitgang inzake het beheer van internet en de concretisering van het actieplan; is tevens ingenomen met het feit dat het Europees parlement bij het hele proces betrokken was en wenst dat deze methode in de toekomst wordt gehandhaafd;

8. ist erfreut, dass die Europäische Union, indem sie mit einer Stimme spricht, bei den Debatten in Tunis einen nachdrücklichen Standpunkt hat vertreten können und gleichzeitig durch ihre Vorschläge, insbesondere bei den Fortschritten zur Internet-Verwaltung und zur Umsetzung des Aktionsplans, eine führende Rolle spielte; begrüßt, dass das Europäische Parlament in diesen gesamten Prozess einbezogen wurde, und wünscht, dass diese Methode künftig fortgesetzt wird;


In de wetenschap dat, grondwettelijk gesproken, de toetsing door de Raad van State ruimer is dan de toetsing die het Hof kan uitoefenen, is het bijzonderemachtenmechanisme zoals het door de wet van 26 juli 1996 wordt georganiseerd, niet bestaanbaar met de in het middel beoogde bepalingen, inzonderheid in het licht van bijzonderemachtenbesluiten die het voorwerp zijn geweest van een beroep bij de Raad van State, zoals het besluit van 8 augustus 1997.

Wissend, dass aus der Sicht der Verfassung die Kontrolle durch den Staatsrat weitreichender sei als diejenige, die der Hof ausüben könne, sei der Mechanismus der Sondervollmachten, so wie er durch das Gesetz vom 26. Juli 1996 eingeführt worden sei, nicht mit den im Klagegrund angeführten Bestimmungen vereinbar, insbesondere was die Sondervollmachtenerlasse betreffe, die Gegenstand von Klagen vor dem Staatsrat gewesen seien, wie der Erlass vom 8. August 1997.


Algemeen gesproken is de bevolking van de Gemeenschap nog nooit zo gezond geweest.

Allgemein betrachtet ist die Gemeinschaftsbevölkerung so gesund wie nie zuvor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweest – gesproken' ->

Date index: 2024-01-07
w