Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geweld heeft tot dusver geweldige resultaten geboekt " (Nederlands → Duits) :

Het Daphne-programma tegen huiselijk geweld heeft tot dusver geweldige resultaten geboekt, en de Europese Commissie heeft dit opgemerkt en een verhoging van het budget ten opzichte van 2007 voorgesteld.

Das Daphne-Programm zur Bekämpfung häuslicher Gewalt hat bislang hervorragende Ergebnisse erzielt. Darauf hat die Europäische Kommission reagiert und eine Budgetaufstockung im Vergleich zu 2007 empfohlen.


Het Daphne-programma tegen huiselijk geweld heeft tot dusver geweldige resultaten geboekt, en de Europese Commissie heeft dit opgemerkt en een verhoging van het budget ten opzichte van 2007 voorgesteld.

Das Daphne-Programm zur Bekämpfung häuslicher Gewalt hat bislang hervorragende Ergebnisse erzielt. Darauf hat die Europäische Kommission reagiert und eine Budgetaufstockung im Vergleich zu 2007 empfohlen.


Uitgaande van de tot dusver geboekte resultaten kan terecht worden verwacht dat het programma zeer positieve gevolgen zal hebben doordat de aanzet wordt gegeven tot nieuwe activiteitsgebieden en manieren worden getoond waarop ICT's een bijdrage kunnen leveren aan doelmatig beleid dat betrekking heeft op innovatie en de Lissabon agenda en de i2010-doelstellingen.

Ausgehend von den bislang erreichten Ergebnissen kann zu Recht erwartet werden, dass das Programm eine große Gesamtwirkung entfalten wird, indem es Anregungen für neue Tätigkeitsbereiche gibt und demonstriert, wie die IKT zu einer wirksamen Innovationspolitik und zur Erfüllung der Lissabon-Agenda und der i2010-Ziele beitragen können.


Het Europees agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging (ENISA) heeft tot dusver goede resultaten geboekt, rekening houdend met de beperkte financiële en personele middelen waarover het beschikt.

Die Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA) hat bisher sehr gute Ergebnisse erzielt, wenn man ihre begrenzten Mittel und personellen Ressourcen berücksichtigt.


52. is ingenomen met de resultaten die Kroatië heeft geboekt met de gerichte opleiding van politieagenten in het omgaan met gevallen van geweld tegen vrouwen en genderdiscriminatie, en spoort de overheid aan deze aanpak voort te zetten; wijst erop dat deze gevallen door de rechterlijke macht echter nog niet altijd op de juiste wijze worden behandeld, en verzoekt de overheid daarom tevens acties op poten te zetten om de rechterlijke macht bewust te maken en te trainen; ve ...[+++]

52. begrüßt den von Kroatien erzielten Fortschritt im Hinblick auf den ordnungsgemäßen Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Frauen und geschlechtsspezifischer Diskriminierung vonseiten der Polizei, der nach der gezielten Schulung von Polizeibeamten auf diesem Gebiet zu verzeichnen war, und empfiehlt den Behörden, diese Maßnahmen fortzusetzen; hebt hervor, dass diese Fälle jedoch nach wie vor seitens der Justiz nicht immer ordnungsge ...[+++]


Gezien de resultaten die deze dienst tot dusver heeft geboekt, is het zaak dat hij volledig onafhankelijk blijft en dat voor de juiste werkomstandigheden wordt gezorgd.

Angesichts der Ergebnisse der bisherigen Tätigkeit des Rates ist die Sicherung seiner vollen Unabhängigkeit sowie der entsprechenden Arbeitsbedingungen erforderlich.


Uitgaande van de tot dusver geboekte resultaten kan terecht worden verwacht dat het programma zeer positieve gevolgen zal hebben doordat de aanzet wordt gegeven tot nieuwe activiteitsgebieden en manieren worden getoond waarop ICT's een bijdrage kunnen leveren aan doelmatig beleid dat betrekking heeft op innovatie en de Lissabon agenda en de i2010-doelstellingen.

Ausgehend von den bislang erreichten Ergebnissen kann zu Recht erwartet werden, dass das Programm eine große Gesamtwirkung entfalten wird, indem es Anregungen für neue Tätigkeitsbereiche gibt und demonstriert, wie die IKT zu einer wirksamen Innovationspolitik und zur Erfüllung der Lissabon-Agenda und der i2010-Ziele beitragen können.


Er is aanzienlijke vooruitgang geboekt op het gebied van regionale samenwerking[10]. De landen zijn zich in toenemende mate bewust dat regionale samenwerking niet alleen een belangrijk onderdeel is van de conditionaliteit van de EU, maar ook in hun eigen belang is en tot dusver ook al tastbare resultaten heeft opgeleverd.

Bei der regionalen Zusammenarbeit sind erhebliche Fortschritte zu verzeichnen.[10] Den Ländern der Region wird zunehmend klar, dass eine engere regionale Zusammenarbeit nicht nur ein zentrales Element der EU-Konditionalität darstellt, sondern im eigenen Interesse liegt und bereits konkrete Ergebnisse zeitigt.


De EU heeft de tot dusver door de landen in de regio genomen maatregelen gesteund, maar heeft er bij de landen van de Westelijke Balkan ook op aangedrongen werk te maken van de implementatie, zodat tastbare resultaten kunnen worden geboekt.

Die EU hat die bisher von den Ländern der Region ergriffenen Maßnahmen unterstützt, hat die westlichen Balkanstaaten allerdings auch nachdrücklich aufgefordert, wirksame Schritte zur Umsetzung zu unternehmen, damit praktische Ergebnisse erzielt werden.


De Associatieraad nam nota van de resultaten die de Tsjechische Republiek tot dusver met betrekking tot de economische en politieke hervormingen heeft geboekt en sprak zijn bewondering uit voor de bemoedigende presta- ties van de Tsjechische economie.

Der Assoziationsrat nahm die Ergebnisse zur Kenntnis, die die Tschechische Republik bisher bei ihren wirtschaftlichen und politischen Reformen erzielt hat, und stellte fest, daß die Leistungsfähigkeit der tschechischen Volkswirtschaft ermutigend ist.


w