8. stelt vast dat door de gebrekkige strafvervolging, met name bij geweldsmisdrijven en mensenhandel, het klimaat van straffeloosheid, in India nog altijd wijdverbreid is, waardoor de rechtsstaat in gevaar wordt gebracht; verlangt derhalve uitbreiding van de dialoog tot kwesties op het gebied van de hervorming van justitie en politie;
8. stellt fest, dass durch mangelnde Strafverfolgung, insbesondere bei Gewaltverbrechen und beim Menschenhandel, in Indien weiterhin ein Klima der Straffreiheit weit verbreitet ist, das die rechtsstaatliche Ordnung gefährdet, und fordert deshalb eine Ausdehnung des Dialogs auf Fragen der Justiz- und Polizeireform;