Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussels Gewest
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Gewest
Gewest Brussel-hoofdstad
Huishoudelijke hulp
Interieurverzorger
Openbaar-particulier partnerschap
PPS
Particulier bedrijf
Particuliere onderneming
Particuliere sector
Particuliere vervoersdiensten aanbieden
Partnerschap overheid — particuliere sector
Privévervoersdiensten aanbieden
Publiek-particulier partnerschap
Publiek-private samenwerking
Schoonmaakster in de particuliere huishouding
Schoonmaker in de particuliere huishouding
Waals Gewest

Vertaling van "gewest als particuliere " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Brussels Gewest

Region Brüssel-Hauptstadt | Brüsseler Region


Brussels Gewest | Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Region Brüssel-Hauptstadt


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

Region Brüssel-Hauptstadt


publiek-private samenwerking [ openbaar-particulier partnerschap | partnerschap overheid — particuliere sector | PPS | publiek-particulier partnerschap ]

öffentlich-private Partnerschaft [ ÖPP ]


huishoudelijke hulp | schoonmaker in de particuliere huishouding | interieurverzorger | schoonmaakster in de particuliere huishouding

Putzhilfe | Reinigungsmann | Raumpflegerin | Reinigungskraft in Privathaushalt


douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van particuliere voertuigen | Douaneverdrag inzake de tijdelijke invoer van particuliere wegvoertuigen

Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr privater Straßenfahrzeuge


particuliere onderneming [ particulier bedrijf | particuliere sector ]

privates Unternehmen [ privater Sektor ]






particuliere vervoersdiensten aanbieden | privévervoersdiensten aanbieden

private Beförderungsdienstleistungen erbringen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De overige verzoekende partijen, die allen leden zijn van de eerste verzoekende partij, zijn particuliere ondernemingen die een commerciële activiteit uitoefenen in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, in de sector van de inzameling en de verwerking van niet-huishoudelijk afval.

Die anderen klagenden Parteien, die alle Mitglieder der ersten klagenden Partei sind, sind private Unternehmen, die eine kaufmännische Tätigkeit in der Region Brüssel-Hauptstadt im Sektor des Einsammelns und der Verarbeitung von Nicht-Haushaltsabfällen ausüben.


In de lezing die de verzoekende partijen geven aan de bestreden bepaling leidt deze ertoe dat de houders van niet-huishoudelijk afval die in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest een beroep doen op een handelaar of afvalinzamelaar ertoe verplicht zijn dit aan te tonen door aan het Agentschap een schriftelijk contract met die particuliere onderneming of een ander schriftelijk document voor te leggen waaruit blijkt dat het afval regelmatig en systematisch wordt opgehaald.

In der Auslegung der angefochtenen Bestimmung durch die klagenden Parteien führe sie dazu, dass die Besitzer von Nicht-Haushaltsabfällen, die in der Region Brüssel-Hauptstadt einen Händler oder Abfalleinsammler in Anspruch nähmen, verpflichtet seien, dies nachzuweisen, indem sie der Agentur einen schriftlichen Vertrag mit diesem privaten Unternehmen oder ein anderes schriftliches Dokument vorlegten, aus dem hervorgehe, dass der Abfall regelmäßig und systematisch abgeholt werde.


Uit de bestreden bepaling blijkt op geen enkele wijze op welk ogenblik het Instituut in die procedure zou optreden teneinde te vermijden dat de houders van afval ertoe worden gebracht belangrijke bedrijfsinformatie van de particuliere ondernemingen die diensten aanbieden voor de inzameling en verwerking van niet-huishoudelijk afval in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, aan het Agentschap te bezorgen.

Aus der angefochtenen Bestimmung geht keineswegs hervor, zu welchem Zeitpunkt das Institut in diesem Verfahren einschreitet, um zu verhindern, dass die Abfallbesitzer dazu veranlasst werden, der Agentur wichtige Betriebsinformationen der privaten Unternehmen, die Dienste zum Einsammeln und zur Verarbeitung von Nicht-Haushaltsabfällen in der Region Brüssel-Hauptstadt anbieten, zu erteilen.


Op grond van bovenstaande overwegingen komt het Gerecht tot de conclusie dat de Commissie blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door te weigeren de door het Waalse Gewest en BSCA verleende voordelen samen te onderzoeken en het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie op de door het Waalse Gewest genomen maatregelen toe te passen, ondanks de economische betrekkingen die deze twee entiteiten met elkaar verbinden.

Aus allen diesen Gründen stellt das Gericht fest, dass es rechtsfehlerhaft war, dass sich die Kommission trotz der zwischen den beiden Einrichtungen bestehenden wirtschaftlichen Verbindungen geweigert hat, sämtliche von der Region Wallonien und von BSCA gewährten Vorteile zu prüfen und auf die von der Region Wallonien ergriffenen Maßnahmen den Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalgebers anzuwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Behalve opmerkingen over de ontwikkeling van de secundaire luchthavens en de relaties met Ryanair, alsook over het gedrag van het Waals Gewest als particuliere investeerder, werd in dit antwoord het gedrag van BSCA als particuliere investeerder in een markteconomie aangetoond.

Neben Anmerkungen zum Ausbau der sekundären Flughäfen und den Beziehungen zu Ryanair sowie zum Verhalten der Region Wallonien als privater Kapitalgeber enthielt diese Antwort die Beweisführung für das Verhalten des marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalgebers von BSCA.


(47) Wat de kapitaalverhoging van 100 miljoen BEF betreft, moest het Waals Gewest een particuliere investeerder vinden.

(47) Bei der Kapitalerhöhung um 100 Mio. BEF musste die Region Wallonien einen privaten Investor suchen.


(54) Ryanair is van oordeel dat het principe van een particuliere investeerder in een markteconomie van toepassing is op het Waals Gewest omdat het Gewest uitsluitend heeft gehandeld in zijn hoedanigheid van economisch subject, en niet in de hoedanigheid van regelgevende instantie die de prerogatieven van de openbare macht uitoefent.

(54) Ryanair vertritt die Auffassung, dass der Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalgebers für die Region Wallonien gilt, da die Region die Maßnahmen rein als Wirtschaftsteilnehmer und nicht als Regulierer in Ausübung hoheitlicher Befugnisse getroffen hat.


(61) Mocht de Commissie besluiten dat het Gewest niet het recht had deze waarborgen te verlenen zonder zelfs in overweging te nemen of een particuliere investeerder in een markteconomie hetzelfde zou hebben gedaan, dan zou zij discrimineren tussen openbare luchthavens (waarvan de heffingen vaak worden vastgesteld en gecontroleerd door een regering of een regelgevende instantie) en particuliere luchthavens (die vrij zijn om de heffingen vast te stellen voor de looptijd van een overeenkomst).

(61) Sollte die Kommission entscheiden, dass die Region Wallonien nicht berechtigt gewesen sei, diese Sicherheiten zu gewähren, ohne auch nur zu betrachten, ob ein marktwirtschaftlich handelnder privater Kapitalgeber dies getan hätte, würde sie zwischen öffentlichen Flughäfen (deren Entgelte oft von einer Regierung oder Regulierungsbehörde festgelegt und überwacht würden) und privaten Flughäfen (die für die Dauer eines Vertrags in der Festsetzung der Entgelte frei seien) diskriminieren.


Het Waals Gewest zou dus net zo hebben gehandeld als andere luchthavens - met name particuliere - in Europa, en dat in overeenstemming met het principe van een particuliere investeerder in een markteconomie.

Die Region Wallonien habe so gehandelt, wie es auch andere Flughäfen - insbesondere private - in Europa täten, und entsprechend dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalgebers.


Het Waalse Gewest zal op drie niveaus maatregelen nemen: * Deelneming in het kapitaal van EM-Filature voor 30 miljoen BFR, te zamen met een deelneming van 31 miljoen BFR door particuliere aandeelhouders; * Verstrekking van een lening van 45 miljoen BFR ter financiering van het bedrijfskapitaal van de nieuwe eenheid, te zamen met een zelfde verbintenis van de particuliere aandeelhouders (Groep Verbeke). De lening van het Waalse Gewest zal worden verstrekt tegen een rentevo ...[+++]

Das Beihilfepaket der Regionalregierung umfaßt drei Maßnahmen: * eine Beteiligung am Kapital von EM-Filature in Höhe von 30 Mio. BFR in Verbindung mit einer Beteiligung der privaten Aktionäre in Höhe von 31 Mio. BFR; * ein Darlehen von 45 Mio. BFR zur Finanzierung der umlaufenden Betriebsmittel der neuen Einheit in Verbindung mit einer entsprechenden Zusage der Privataktionäre (Groupe Verbeke) in gleicher Höhe. Die wallonische Regionalregierung verlangt für ihr Darlehen 9,4% Zinsen, was dem Referenzzinssatz für langfristige Kredite der Société Nationale de Crédit à l'Investissement (SNCI) und der Société Générale de Belgique (SGB) entspricht; * zwei Ausfal ...[+++]


w