Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestemmingsplan
Gemeenteplan
Gewestelijke planning
Gewestplan
Gewestplan voor de uitbouw van toerisme
Interregionale planning
Plan van aanleg
Regionaal plan
Regionaal programma
Regionale planning
Regionale ruimtelijke ordening
Regionale studie
Streekplan

Traduction de «gewestplan hetvolgende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




gewestplan voor de uitbouw van toerisme

regionaler Plan zur Entwicklung des Fremdenverkehrs


bestemmingsplan | gemeenteplan | gewestplan | plan van aanleg

(1) Bauleitplan (2)Raumordnungsplan




regionale planning [ gewestelijke planning | gewestplan | interregionale planning | regionaal plan | regionaal programma | regionale ruimtelijke ordening | regionale studie ]

regionale Planung [ regionale Förderung | regionale Raumordnung | Regionalplan | Regionalplanung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat in het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 tot aanneming van het voorontwerp van gedeeltelijke herziening van het gewestplan hetvolgende werd vastgesteld : « Overwegende dat de ontginningsactiviteit de grondwaterlaag van het Brussels zand niet zou mogen bereiken; dat er bijgevolg helemaal niet gevreesd moet worden voor een zakkend peil ervan";

In der Erwägung, dass in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Dezember 2003 zur Verabschiedung des Vorentwurfs zur Teilrevision des Sektorenplans Folgendes steht: "In der Erwägung, dass die Abbautätigkeit die Grundwasserleitschicht der Brüsseler Sandschicht nicht erreichen sollte; dass keine Grundwasserabsenkung somit zu befürchten ist";


Overwegende dat in het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 tot aanneming van het voorontwerp van gedeeltelijke herziening van het gewestplan hetvolgende werd vastgesteld : « het meest nabijgelegen woongebied, namelijk Chaumont, is gelegen op 500 m van de locatie en de overwogen uitbreiding komt nog verder van die plaats af te liggen; een ander woongebied, namelijk het dorp Libersart, is gelegen op meer dan 700 m ten zuiden van de betrokken omtrek";

In der Erwägung, dass in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Dezember 2003 zur Verabschiedung des Vorentwurfs zur Teilrevision des Sektorenplans Folgendes steht: das am nächsten von Chaumont gelegene Wohngebiet befindet sich mehr als 500 m vom Standort entfernt und die geplante Erweiterung könnte noch weiter entfernt liegen ; ein anderes Wohngebiet, und zwar das Dorf von Libersart, befindet sich mehr als 700 m südlich vom ersuchten Umkreis";


Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan erop wijst dat de huidige invloed van de geluidshinder door de steengroeve van Préalle op het leefmilieu als "zwak" mag worden beschouwd; dat dit bevestigd wordt door de studie van akoestiekmeter MoDyVa, uitgevoerd in het kader van het milieueffectenonderzoek voor de bedrijfsvergunning verstrekt aan sprl Carrières de Préalle op 13 november 2015, namelijk nadat huidige gewestplanherziening voorlopig is aangenomen; dat daarin op grond van de instandhouding van de productie op 350.000 t/j hetvolgende geconclud ...[+++]

In der Erwägung, dass der Autor der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie erklärt, dass die Schallauswirkung des Steinbruchs Préalle auf seine Umwelt als "gering" betrachtet werden kann; dass dieses durch die akustische Untersuchung von MoDyVa bestätigt wird, die im Rahmen der Umweltverträglichkeitsstudie über die der SPRL Carrières de Préalle am 13. November 2015 erteilte Globalgenehmigung, d.h. nach der vorläufigen Annahme der vorliegenden Revision des Sektorenplans durchgeführt wurde; dass er aufgrund der Beibehaltung der Produktion auf 350.000 t/Jahr Folgendes erklärt:


Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 houdende de voorlopige goedkeuring van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Wavre-Jodoigne-Perwez met het oog op de opneming van een ontginningsgebiedgenaamd "Les Turluttes" hetvolgende meldt :

In der Erwägung, dass der Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009 zur vorläufigen Verabschiedung der Teilrevision des Sektorenplans Wavre-Jodoigne-Perwez zwecks der Eintragung von einem Abbaugebiet am Ort genannt "les Turluttes" Folgendes anführt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Regering beslist tot de herziening van het gewestplan en neemt het ontwerp ervan aan op grond van een dossier dat hetvolgende omvat :

Die Regierung beschließt die Revision des Sektorenplans und nimmt den entsprechenden Entwurf auf der Grundlage einer Akte an, die Folgendes umfasst:


Overwegende dat in het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 tot aanneming van het voorontwerp van gedeeltelijke herziening van het gewestplan hetvolgende werd vastgesteld : « het meest nabijgelegen woongebied, namelijk Chaumont, is gelegen op 500 m van de locatie en de overwogen uitbreiding komt nog verder van die plaats af te liggen; een ander woongebied, namelijk het dorp Libersart, is gelegen op meer dan 700 m ten zuiden van de betrokken omtrek »;

In der Erwägung, dass in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Dezember 2003 zur Verabschiedung des Vorentwurfs zur Teilrevision des Sektorenplans Folgendes steht: « la zone d'habitat la plus proche - celle de Chaumont - est située à plus de 500 m du site et que l'extension projetée tend à s'en éloigner davantage; qu'une autre zone d'habitat - le village de Libersart - est située à plus de 700 m au Sud du périmètre sollicité »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewestplan hetvolgende' ->

Date index: 2021-07-13
w