Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Bilateraal
Diffusie
Extruder met twee schroeven
Gewezen werkgever
Gewezen werknemer
In twee richtingen
In twee tijden verlopend
Lijst van twee kandidaten
Meerderheid van twee derden
Pers met twee schroeven
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Vermenging van twee ongelijksoortige stoffen

Vertaling van "gewezen op twee " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

Regelung für ehemalige Kolonialbeamte






een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert


diffusie | vermenging van twee ongelijksoortige stoffen

Diffusion | Streuung


bilateraal | in twee richtingen

bilateral(is) | beidseitig


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen






extruder met twee schroeven | pers met twee schroeven

Zweischneckenpresse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Twee lidstaten hebben erop gewezen dat vanwege de uiteenlopende voorschriften inzake verblijf, het kan voorkomen dat iemand volgens de wet in twee verschillende landen verblijft.

Zwei Mitgliedstaaten haben die Frage der verschiedenen Regelungen für den Aufenthalt aufgeworfen, die dazu führen können, das davon ausgegangen wird, dass sich eine Person in zwei verschiedenen Ländern rechtmäßig aufhält.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten van 6 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen L.M., waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 14 juni 2016, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de in artikel 479 van dat Wetboek bedoelde rechtzoekenden het recht ontzeggen om de regelmatigheid van de rechtspleging en van het te hunnen aanzien gevoerde onderz ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden vom 6. Juni 2016 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen L.M., deren Ausfertigungen am 14. Juni 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat die Anklagekammer des Appellationshofes Lüttich folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstoßen die Artikel 479 bis 482bis des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie den in Artikel 479 dieses Gesetzbuches erwähnten Rechtsuchen ...[+++]


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 20 januari 1936 in zoverre de woorden « en het vereischte bedrag niet in zijn bezit heeft om de kosten van de akte van deurwaarder te dekken » een verschil in behandeling invoeren tussen twee categorieën van gedetineerden in een gevangenis die een op een strafvordering ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 2 Absatz 1 des königlichen Erlasses vom 20. Januar 1936 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, zu befinden, insofern durch die Wörter « und nicht im Besitz der erforderlichen Summe zur Deckung der Kosten der Gerichtsvollzieherurkunde ist » ein Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen zwei Kategorien von in e ...[+++]


In het onderhavige geval moet erop worden gewezen dat de Commissie in haar reactie op de maatregelen tot organisatie van de procesgang en ter terechtzitting heeft aangegeven, zonder te worden weersproken door verzoeker, dat weliswaar geen sprake was van stabiliteit van de jury bij de verschillende examens, maar dat de jury in ieder geval om te beginnen bijeen was gekomen om te bepalen hoe de tests zouden plaatsvinden, voorts ook om de twee of drie dagen, telkens als de door de kandidaten behaalde punten werden verzameld om te komen to ...[+++]

Im vorliegenden Fall hat die Kommission in ihrer Antwort auf die prozessleitenden Maßnahmen und in der mündlichen Verhandlung vom Kläger insoweit unwidersprochen ausgeführt, dass sich der Prüfungsausschuss, selbst wenn seine Zusammensetzung nicht während des gesamten Verfahrens stabil war, zumindest zunächst getroffen hat, um festzulegen, wie die Prüfungen durchgeführt werden sollen, sodann jeden zweiten oder dritten Tag, wenn die Punktzahlen der Bewerber zusammengetragen wurden, um die Kompetenzen der in diesem Zeitraum geprüften Bewerber zu bewerten, und schließlich, als der Prüfungsausschuss die Kohärenz der Bewertungen der Bewerber n ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot wetgevingsprocedure en -planning moet uitdrukkelijk worden gewezen op twee thema’s die niet met name worden genoemd.

In Bezug auf das Gesetzgebungsverfahren und die Planung müssen zwei Punkte, die nicht ausdrücklich angesprochen werden, hervorgehoben werden.


Op dit gebied zij gewezen op twee belangrijke vernieuwingen: de oprichting van de Dienst voor effectbeoordelingen en het feit dat de nationale parlementen sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon een belangrijke rol spelen bij de beoordeling van de manier waarop deze twee beginselen worden toegepast: politieke controle vooraf, wat een herziening of een intrekking van het voorstel tot gevolg kan hebben, en juridische controle achteraf, met de mogelijkheid om de zaak voor te leggen aan het Hof van Justitie in geval van vermeende schending van de beginselen.

In diesem Gebiet heben sich zwei Hauptinnovationen ab: die Schaffung des Rates über Folgenabschätzungen und die Tatsache, dass der Vertrag von Lissabon in Kraft getreten ist. Dieser verleiht den nationalen Parlamentariern eine wichtige Rolle in der Bewertung, wie diese beiden Grundsätze angewendet werden – als eine politische Ex-ante-Kontrolle, die zu einer Überarbeitung oder einem möglichen Rückzug des Vorschlags führt, oder eine gerichtliche Ex-post- Kontrolle, mit Anrufung des Gerichtshofs, wenn eine Vermutung besteht, dass ein Ver ...[+++]


J. overwegende dat in het verslag van de Commissie onder meer wordt gewezen op twee belangrijke voortdurende schendingen van de basisrechten van de burgers van de Unie, in het bijzonder het recht op binnenkomst en verblijf van familieleden uit derde landen en de verplichting voor burgers van de Unie om bij hun aanvraag voor een verblijfsvergunning aanvullende documenten, zoals een werkvergunning of een huisvestingsverklaring, te verstrekken die niet worden genoemd in Richtlijn 2004/38/EG;

J. in der Erwägung, dass im Bericht der Kommission unter vielen anderen Punkten zwei hauptsächliche und stets wiederkehrende Arten des Verstoßes gegen die Grundrechte von Unionsbürgern festgestellt werden, die insbesondere das Recht auf Einreise und Aufenthalt von Familienangehörigen aus Drittstaaten sowie die Vorlage von Dokumenten betreffen, die von Unionsbürgern zusätzlich zum Antrag auf Aufenthaltsgenehmigung verlangt werden, wie Arbeitsgenehmigungen und Nachweise eines angemessenen Wohnraums, obwohl dies in der Richtlinie 2004/3 ...[+++]


J. overwegende dat in het verslag van de Commissie onder meer wordt gewezen op twee belangrijke voortdurende schendingen van de basisrechten van de burgers van de Unie, in het bijzonder het recht op binnenkomst en verblijf van familieleden uit derde landen en de verplichting voor burgers van de Unie om bij hun aanvraag voor een verblijfsvergunning aanvullende documenten, zoals een werkvergunning of een huisvestingsverklaring, te verstrekken die niet worden genoemd in Richtlijn 2004/38/EG;

J. in der Erwägung, dass im Bericht der Kommission unter vielen anderen Punkten zwei hauptsächliche und stets wiederkehrende Arten des Verstoßes gegen die Grundrechte von Unionsbürgern festgestellt werden, die insbesondere das Recht auf Einreise und Aufenthalt von Familienangehörigen aus Drittstaaten sowie die Vorlage von Dokumenten betreffen, die von Unionsbürgern zusätzlich zum Antrag auf Aufenthaltsgenehmigung verlangt werden, wie Arbeitsgenehmigungen und Nachweise eines angemessenen Wohnraums, obwohl dies in der Richtlinie 2004/38 ...[+++]


Voor het geval dat het Hof zou oordelen dat het Gerecht het reeds aangehaalde arrest AM S Europe/Commissie juist heeft uitgelegd, en dat het Hof met dit in 1982 gewezen arrest communicatie met een advocaat in dienstbetrekking heeft willen uitsluiten van de bescherming uit hoofde van het beginsel van de vertrouwelijkheid, roepen Akzo en Akcros subsidiair een tweede middel, dat is opgebouwd rond twee argumenten die elk uiteenvallen in twee onderdelen.

Für den Fall, dass der Gerichtshof die Auffassung vertreten sollte, das Gericht habe das Urteil AM S Europe/Kommission zutreffend ausgelegt und der Gerichtshof habe mit diesem im Jahr 1982 verkündeten Urteil die Kommunikation mit Rechtsanwälten, die durch ein Beschäftigungsverhältnis gebunden seien, vom Schutz nach dem Grundsatz der Vertraulichkeit ausschließen wollen, machen Akzo und Akcros hilfsweise einen zweiten Rechtsmittelgrund geltend, zu dessen Begründung sie zwei, jeweils in zwei Teile untergliederte Argumente vortragen.


Na alle gebeurtenissen zij gewezen op twee andere punten uit onze resolutie. Allereerst paragraaf 48, dat is toegevoegd na de moord op sjeik Yassin, waarin het Parlement de Raad en de Commissie verzoekt “in overweging te nemen om artikel 2 van de associatieovereenkomst met Israël volledig na te leven in geval van voortzetting van het beleid van het buitengerechtelijk doden van personen”.

Nach so vielen Ereignissen sollten wir uns an zwei weitere Absätze unserer Entschließung erinnern. In Absatz 48, der nach der Ermordung von Scheich Yassin aufgenommen wurde, werden der „Rat und die Kommission (aufgefordert), ein Vorgehen im Einklang mit Artikel 2 des Assoziationsabkommens mit Israel in Betracht zu ziehen, falls die Politik der außergerichtlichen Tötungen fortgesetzt wird“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewezen op twee' ->

Date index: 2023-06-10
w