Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effen
Gangbaar staal
Gewoon
Gewoon gangbaar staal
Gewoon levensmiddel
Gewoon overschot
Gewoon rechtsmiddel
Gewoon reservefonds
Gewoon uitstel
Gewoon visum
Gewoon voedingsmiddel
Gewoone staal
Onbewerkt
Vlak

Traduction de «gewoon moest worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gewoon levensmiddel | gewoon voedingsmiddel

Lebensmittel des allgemeinen Verzehrs


gangbaar staal | gewoon gangbaar staal | gewoone staal

Handelsmaterial | Massenstahl | ueblicher Stahl














(laag)vlakte | (laagvlakte | effen | gewoon | onbewerkt | vlak

Ebene
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Duitsland benadrukte dat de deelstaat door het sluiten van de overeenkomst voor marketingdiensten gewoon marketingdiensten had gekocht tegen de marktprijs en stelde dat de marketingovereenkomst geen staatssteun inhield en niet moest worden beoordeeld als een steunmaatregel ten gunste van een luchtvaartmaatschappij op grond van de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2005.

Sie betonten, dass das Land durch den Abschluss der Vereinbarung über Marketingdienstleistungen lediglich Marketingdienstleistungen zum Marktpreis erworben habe und dass der Marketingvertrag keine staatliche Beihilfe beinhalte und nicht als Beihilfemaßnahme bewertet werden müsse, die einer Luftverkehrsgesellschaft im Sinne der Luftverkehrsleitlinien von 2005 zugute komme.


Zweibrücken ligt maar op 40 kilometer rijden (en zo'n 20 kilometer vliegen) van de luchthaven Saarbrücken, die al decennia in bedrijf is en voldoende luchthavencapaciteit biedt voor de regio. De Commissie moest dan ook constateren dat met de luchthaven Zweibrücken de luchthaven Saarbrücken gewoon werd ontdubbeld.

In Anbetracht der Tatsache, dass der Flughafen Zweibrücken nur rund 40 Straßenkilometer (Luftlinie: rund 20 km) vom Flughafen Saarbrücken entfernt liegt, der seit Jahrzehnten in Betrieb ist und ausreichend Flughafenkapazitäten für die Region bietet, kam die Kommission zu dem Ergebnis, dass der Flughafen Zweibrücken lediglich die Infrastruktur des Flughafens Saarbrücken verdoppelt.


Immers, in zijn voormelde arrest nr. 56/2003 heeft het Hof geoordeeld dat, zoals de gemeenten, een provincie of de Franse Gemeenschapscommissie, wanneer op haar grondgebied geen enkele door haar ingerichte instelling voor buitengewoon officieel onderwijs aanwezig was, aan elke instelling voor buitengewoon gesubsidieerd vrij onderwijs, op haar grondgebied, de voordelen moest toekennen die zij toekent aan een officiële instelling voor gewoon gesubsidieerd onderwijs van hetzelfde niveau die verenigbaar zijn met de sp ...[+++]

In seinem vorerwähnten Entscheid Nr. 56/2003 hat der Gerichtshof nämlich erkannt, dass eine Provinz oder die Französische Gemeinschaftskommission, ebenso wie die Gemeinden, wenn auf ihrem Gebiet keine durch sie organisierte offizielle Sonderschule besteht, jeder bezuschussten freien Sonderschule, die sich auf ihrem Gebiet befindet, die Vorteile gewähren muss, die sie einer offiziellen bezuschussten Schule für Regelunterricht gleichen Niveaus gewährt und die mit der spezifischen Situation der Schüler des Sonderunterrichts vereinbar sind, unbeschadet der mit der Organisation dieses Unterrichts verbundenen Vorteile.


Gewoon opdat de Commissie deze vijf miljard zou kunnen gebruiken voor grote projecten, moest iedere lidstaat zijn toestemming geven.

Damit die Kommission diese 5 Milliarden für Großprojekte einsetzen kann, musste jedoch jeder Mitgliedstaat seine Zustimmung geben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik herinner eraan dat in mijn land, België, de grootste partij van het land, het Vlaams Blok, goed voor 24 procent van de stemmen, in 2004 gewoon buiten de wet werd geplaatst en moest worden ontbonden.

Ich darf Sie daran erinnern, dass in meinem Heimatland Belgien die größte Partei des Landes, der Vlaams Blok, der 24 % der Stimmen gewann, 2004 einfach verboten wurde und aufgelöst werden musste.


De Commissie moest daarvoor nagaan of de steun niet gewoon uitgaven zou subsidiëren die de onderneming hoe dan ook zou hebben gehad.

Sie musste sichergehen, dass die Beihilfe nicht einfach dazu diente, Kosten zu decken, die dem Unternehmen im Rahmen seines normalen Tagesgeschäfts ohnehin entstanden wären.


Als voorzitter van de Commissie heb ik de procedure gevolgd die ik moest volgen, maar als gewoon lid heb ik het recht om een amendement in te dienen.

Als Vorsitzender des Ausschusses habe ich mich an die einschlägigen Verfahrensregeln gehalten, doch als Mitglied des Parlaments habe ich das Recht, Änderungsanträge einzureichen.


Aangezien de waarde van het herverzekerde risico werd beheerd door banken in het land waar het risico gedekt moest worden, werd gewoon geld bewaard dat niets deed: dood kapitaal, zo u wilt.

Da der Wert des rückversicherten Risikos in Banken des Landes zusammengefasst wurde, in dem das Risiko zu decken war, wurde lediglich Geld angehäuft, mit dem nichts geschah – totes Geld, wenn Sie so wollen.


Wat dat betreft hebben wij dus woord gehouden. Vanaf het begin van deze complexe onderhandeling zagen wij dat als een plicht waaraan wij ons gewoon niet konden onttrekken. Wij vonden dat er een document moest komen waarin zowel de bijdragen van de nationale parlementen en de instellingen van de Unie – en in de eerste plaats van de uwe, zoals u al zei -, als het werk van de Conventievoorzitter, de heer Giscard d’Estaing en de beide vice-voorzitters, de heren Amato en Dehaene, een plaats zouden krijgen en dat de basis moest ...[+++]

Auf diese Verpflichtung hat sich unsere Präsidentschaft seit Beginn dieses komplizierten Verhandlungsprozesses konzentriert, denn wir waren der Auffassung, dass die Beiträge der nationalen Parlamente und der Organe der Union – und in erster Linie, wie Sie, Herr Präsident, sagten, Ihres Parlaments – sowie die Tätigkeit des Konventsvorsitzenden Giscard d'Estaing und der stellvertretenden Vorsitzenden Giuliano Amato und Jean-Luc Dehaene, sie in einem Dokument zusammenzufassen, eine Grundlage für die Herbeiführung einer einmütigen Vereinbarung bilden müssten, ohne weitere Verzögerungen bei den wichtigsten Grundsätzen des im Juli d. J. angeno ...[+++]


Zo was de Commissie van mening dat hij gewoon moest worden aangepast. De werkingssfeer van de richtlijn blijft dezelfde : zij blijft van toepassing op "point-to- multipoint"-omroepdiensten, met inbegrip van pay-per-view, near-video-on- demand, telewinkelen, maar heeft geen betrekking op de nieuwe zogenaamde "point-to-point"-diensten, zoals video-on-demand (VOD).

Daher war die Kommission der Auffassung, daß sie lediglich anzupassen sei. Der Geltungsbereich der Richtlinie bleibt derselbe: sie wird weiterhin die Punkt-zu-Mehrpunkt-Dienste, einschließlich des Fernsehens gegen Einzelabrechnung (pay-per-view), des Videos "fast auf Abruf" (near video- on-demand) und der Teleshopping-Dienste abdecken, nicht jedoch die neuen Punkt-zu-Punkt-Dienste wie das eigentliche Video auf Abruf.




D'autres ont cherché : vlakte     laagvlakte     gangbaar staal     gewoon     gewoon gangbaar staal     gewoon levensmiddel     gewoon overschot     gewoon rechtsmiddel     gewoon reservefonds     gewoon uitstel     gewoon visum     gewoon voedingsmiddel     gewoone staal     onbewerkt     gewoon moest worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewoon moest worden' ->

Date index: 2022-08-21
w