Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezamenlijke inspanningen om cultuur » (Néerlandais → Allemand) :

De situatie is echter nog precair. Daarom blijven voor een duurzame, doeltreffende respons op het migratievraagstuk meer gezamenlijke inspanningen van de lidstaten en de EU nodig, met name extra financiële middelen.

Da die allgemeine Lage jedoch nach wie vor instabil ist, bedarf es vonseiten der Mitgliedstaaten und der EU zusätzlicher gemeinsamer Anstrengungen, insbesondere einer Aufstockung der finanziellen Mittel, um eine kontinuierliche und wirksame Reaktion auf die migrationsbedingten Herausforderungen zu gewährleisten.


Deze mensen moeten nu snel in Europa worden hervestigd. We gaan door met onze gezamenlijke inspanningen om migranten die in detentie worden gehouden, te evacueren, een einde te maken aan de verschrikkelijke omstandigheden waarin zij worden vastgehouden, en de netwerken te ontmantelen die zich schuldig maken aan mensenhandel en mensensmokkel.

Die gemeinsamen Bemühungen werden fortgesetzt, um inhaftierte Migranten zu evakuieren, den katastrophalen Haftbedingungen ein Ende zu bereiten und Schleuser- und Menschenhändlernetzwerke zu zerschlagen.


8. is ingenomen met de positieve vooruitgang wat betreft het uitbreiden van de culturele aspecten van het Europees nabuurschapsbeleid in 2013, met inbegrip van het oostelijk partnerschap en de Unie voor het Middellandse-Zeegebied; benadrukt de betekenis van de Verklaring van Tbilisi, het document van de allereerste ministerconferentie inzake cultuur van het oostelijk partnerschap, waarin wordt aangedrongen op gezamenlijke inspanningen om cultuur als drijvende kracht achter groei en stabiliteit in de regio te ondersteunen; steunt de verdere tenuitvoerlegging van het cultuurprogramma van het oostelijk partnerschap en de verdere bevorderi ...[+++]

8. begrüßt die guten Fortschritte, die 2013 bei der Stärkung der kulturellen Dimension der Europäischen Nachbarschaftspolitik auch im Rahmen der Östlichen Partnerschaft und der Union für den Mittelmeerraum erzielt wurden; betont die Bedeutung der Erklärung von Tiflis, des Abschlussdokuments der allerersten Ministerkonferenz der Östlichen Partnerschaft zum Thema Kultur, in dem ein gemeinsames Engagement für die Förderung der Kultur als Triebkraft für Wachstum und Stabilität in der Region gefordert wurde; unterstützt die weitere Umsetzung des Kulturprogramms der Östlichen Partnerschaft und die weitere Förderung des kulturpolitischen Dial ...[+++]


* mondiale partnerschappen met belangrijke Aziatische partners opbouwen, waarbij wij gezamenlijk maatregelen nemen om te profiteren van de mogelijkheden die zich verspreid over de hele wereld voordoen en ook gezamenlijk de mondiale uitdagingen het hoofd bieden waarvoor wij ons allemaal gesteld zien, en om onze gezamenlijke inspanningen op het gebied van milieu- en veiligheidsvraagstukken te versterken.

* globale Partnerschaften mit wichtigen Partnern in Asien aufbauen und mit ihnen zusammenarbeiten, um die auf Europa ebenso wie auf Asien zukommenden Chancen wahrzunehmen und die Risiken zu bewältigen, und die gemeinsamen Bemühungen im Bereich Umweltschutz und Sicherheit weltweit verstärken


Gezamenlijke inspanningen hebben ertoe bijgedragen dat het vaker tot begeleide vrijwillige terugkeer van gestrande migranten komt. Ook is er gezorgd voor ondersteuning van de werkgelegenheid en sociale projecten.Daarnaast zijn er sinds de vaststelling van de gezamenlijke mededeling over de centrale Middellandse Zeeroute en de verklaring van Malta nadere inspanningen geleverd langs de centrale Middellandse Zeeroute.

Die gemeinsamen Bemühungen haben die unterstützte freiwillige Rückkehr gestrandeter Migranten gefördert und zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Durchführung sozialer Projekt beigetragen. Verstärkte Aufmerksamkeit wurde seit der Annahme der Gemeinsamen Mitteilung über die zentrale Mittelmeerroute und der Erklärung von Malta auch der zentralen Mittelmeermigrationsroute gewidmet.


46. benadrukt het belang van de bevordering en ondersteuning van gezamenlijke inspanningen inzake onderzoek en innovatie, met inbegrip van uitwisselingsprogramma's voor studenten, inzake virtuele meertalige projecten, inzake dialoog tussen culturen, aan de hand van gezamenlijke filmproducties en gezamenlijke steun voor literaire vertalingen, en inzake gezamenlijk onderzoek naar de erfenis van het nazisme, het communisme en andere totalitaire regimes, alsook op het gebied van gedeelde Europese geschiedenis, onder meer in het kader van ...[+++]

46. verweist auf die Bedeutung der Förderung von gemeinsamen Anstrengungen in den Bereichen Bildung und Innovationen, wozu auch Austauschprogramme für Studenten, virtuelle Projekte zur Mehrsprachigkeit, der Dialog zwischen den Kulturen durch gemeinsame Filmproduktionen sowie Ressourcen für literarische Übersetzungen, gemeinsame Forschungsarbeiten zum Erbe von Nazismus und Kommunismus und totalitärer Regime sowie zur gesamteuropäischen Geschichte zählen, unter anderem durch das Programm „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ und durch För ...[+++]


De cultuur van dienstverlening aan de burger, die op de eerste plaats bedoeld is om te zorgen voor hoogwaardig, transparant, toegankelijk, snel en behulpzaam openbaar bestuur, is op communautair niveau gestimuleerd en versterkt door de gezamenlijke inspanningen van the Commissie verzoekschriften en de Ombudsman, en kwam voor het eerst in actie naar aanleiding van de resolutie van 6 september 2001, de datum waarop het Europees Parlement de code van goed administratief gedrag aannam die door de EuropeseOmbudsman was voorgesteld.

Die Dienstleistungskultur für die Bürger, die vorrangig zur Sicherstellung einer hochqualitativen, transparenten, bürgernahen, schnellen und kooperativen öffentlichen Verwaltung gestaltet ist, wurde dank der gemeinsamen Anstrengungen des Petitionsausschusses und des Bürgerbeauftragten auf Gemeinschaftsebene gefördert und gestärkt. Ihre „Geburtsurkunde“ ist sozusagen die Entschließung vom 6. September 2001, dem Tag, an dem das Europäische Parlament den Kodex für gute Verwaltungspraxis angenommen hat, der von dem Europäischen Bürgerbeauftragten vorgeschlagen wurde.


De cultuur van dienstverlening aan de burger, die op de eerste plaats bedoeld is om te zorgen voor hoogwaardig, transparant, toegankelijk, snel en behulpzaam openbaar bestuur, is op communautair niveau gestimuleerd en versterkt door de gezamenlijke inspanningen van the Commissie verzoekschriften en de Ombudsman, en kwam voor het eerst in actie naar aanleiding van de resolutie van 6 september 2001, de datum waarop het Europees Parlement de code van goed administratief gedrag aannam die door de EuropeseOmbudsman was voorgesteld.

Die Dienstleistungskultur für die Bürger, die vorrangig zur Sicherstellung einer hochqualitativen, transparenten, bürgernahen, schnellen und kooperativen öffentlichen Verwaltung gestaltet ist, wurde dank der gemeinsamen Anstrengungen des Petitionsausschusses und des Bürgerbeauftragten auf Gemeinschaftsebene gefördert und gestärkt. Ihre „Geburtsurkunde“ ist sozusagen die Entschließung vom 6. September 2001, dem Tag, an dem das Europäische Parlament den Kodex für gute Verwaltungspraxis angenommen hat, der von dem Europäischen Bürgerbeauftragten vorgeschlagen wurde.


9. doet een beroep op de Commissie en de Raad om samen met de Russische regering initiatieven te ontplooien ter versterking van de veiligheid en de stabiliteit in de gezamenlijke nabuurschap, met name via gezamenlijk crisisbeheer in Oekraïne en Wit-Rusland en door gezamenlijke inspanningen voor een definitieve oplossing van de conflicten in Nagorno Karabach en in Moldavië en Georgië door de volledige territoriale integriteit van deze staten te waarborgen; doet een beroep op de EU en Rusland als lid van de VN-Veiligheidsraad om hun ve ...[+++]

9. fordert die Kommission und den Rat auf, gemeinsame Initiativen mit der russischen Regierung zu verfolgen mit dem Ziel, die Sicherheit und Stabilität in der gemeinsamen Nachbarschaft zu stärken, insbesondere mit Hilfe eines gemeinsamen Krisenmanagements in der Ukraine und in Belarus sowie von gemeinsamen Bemühungen mit dem Ziel, die ungelösten Konflikte in Nagornij-Karabach sowie in Moldawien und Georgien endlich beizulegen, indem die uneingeschränkte territoriale Integrität dieser Staaten gewährleistet wird; fordert die EU und Russland als Mitglied des UN-Sicherheitsrates auf, ihrer Verantwortung für das iranische Atomproblem und – a ...[+++]


Op basis hiervan heeft de Europese Commissie op 24 juni 2009 een Mededeling over kankerbestrijding: een Europees partnerschap[5] aangenomen (hierna 'de mededeling van de Commissie' genoemd) om de lidstaten te ondersteunen bij hun inspanningen om kanker aan te pakken door een kader te bieden voor het inventariseren en uitwisselen van informatie, capaciteit en deskundigheid op het gebied van kankerpreventie en ‑bestrijding, en door de belanghebbenden uit de gehele Europese Unie bij de gezamenlijke inspanningen te betrekken.

Auf dieser Grundlage verabschiedete die Europäische Kommission am 24. Juni 2009 die Mitteilung „Maßnahmen zur Krebsbekämpfung: Europäische Partnerschaft“[5] (nachstehend „Mitteilung der Kommission“), um die Mitgliedstaaten in ihren Bemühungen zur Krebsbekämpfung zu unterstützen, und zwar durch die Bereitstellung eines Rahmens für die Ermittlung und den Austausch von Informationen, Handlungskompetenz und Fachkenntnissen im Bereich Krebsprävention und -bekämpfung und die Einbindung wichtiger Interessenträger aus der ganzen Europäischen Union in diese Bemühungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijke inspanningen om cultuur' ->

Date index: 2021-06-04
w