Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien de door de canadese autoriteiten aangegane verbintenissen » (Néerlandais → Allemand) :

Zij heeft dus besloten dat deze wijziging staatssteun opleverde, maar dat deze, gezien de door het Nederland aangegane verbintenissen, verenigbaar was met de interne markt.

Die Kommission entschied daher, dass diese Änderung eine staatliche Beihilfe darstelle, die allerdings im Hinblick auf die von den Niederlanden abgegebenen Verpflichtungszusagen mit dem Binnenmarkt vereinbar sei.


Er zij eveneens op gewezen dat van het EP eigenlijk verlangd wordt dat het een besluit neemt zonder over alle relevante informatie te beschikken; in het kader van de raadpleging door de Raad ontbreken namelijk een aantal essentiële elementen: a) het besluit van de Commissie waarin wordt verklaard dat de gegevens door de Canadese autoriteiten passend worden beschermd en b) de tekst van de door de Canadese ...[+++]

Es sei ebenfalls darauf verwiesen, dass tatsächlich vom EP verlangt wird, dass es seine Entscheidung ohne alle relevanten Informationen trifft, denn der Konsultation des Rates fehlen einige grundlegende Elemente: (a) der Beschluss der Kommission, in der erklärt wird, es bestünde ein ausreichender Datenschutz seitens der kanadischen Behörden, und (b) der Wortlaut der von den kanadischen Behörden ...[+++]


· (nog steeds indirect via een verwijzing naar een bijlage bij het Commissiebesluit) verwijst naar de door de Canadese autoriteiten aangegane verbintenissen die het feitelijk juridisch kader vormen voor de doorgegeven gegevens,

· (stets indirekt im Wege eines Verweises auf einen Anhang zum Beschluss der Kommission) auf die Verpflichtungserklärung der kanadischen Behörden hinweist, die den tatsächlichen Rechtsrahmen für die weitergeleiteten Daten bildet;


een internationale overeenkomst alle essentiële onderdelen dient te bevatten die voor de overeenkomstsluitende partijen bindend zijn en dat in dit specifieke geval zowel de door de Commissie in haar beschikking "passende bescherming" verlangde garanties als de desbetreffende door de Canadese autoriteiten aangegane verbintenissen onderdeel van de overeenkomst zelf hadden ...[+++]

ein internationales Abkommen alle wesentlichen, für die Vertragsparteien verbindlichen Elemente enthalten sollte, und in der Erwägung, dass in diesem spezifischen Fall sowohl die Garantien, die nach der Entscheidung der Kommission ("Feststellung der Angemessenheit") erforderlich sind, sowie die entsprechenden Verpflichtungen der kanadischen Stellen Teil des Abkommens selbst hätten sein sollen,


- een internationale overeenkomst alle essentiële onderdelen dient te bevatten die voor de overeenkomstsluitende partijen bindend zijn en dat in dit specifieke geval zowel de door de Commissie in haar beschikking "passende bescherming" verlangde garanties als de desbetreffende door de Canadese autoriteiten aangegane verbintenissen onderdeel van de overeenkomst zelf hadd ...[+++]

– ein internationales Abkommen alle wesentlichen, für die Vertragsparteien verbindlichen Elemente enthalten sollte, und in der Erwägung, dass in diesem spezifischen Fall sowohl die Garantien, die nach dem Beschluss der Kommission („Angemessenheitsfeststellung“) erforderlich sind, sowie die Verpflichtungen der kanadischen Stellen Teil des Abkommens selbst hätten sein sollen,


10. onderstreept andermaal dat de verdere ontwikkeling van de betrekkingen van de EU met Wit-Rusland zal afhangen van de voortgang die in dat land wordt geboekt op weg naar democratisering en hervormingen, en van de toegang die de Wit-Russen al dan niet zullen hebben tot objectieve, vrije en transparante media; doet een beroep op de Wit‑Russische autoriteiten om de door hen in het kader van de OVSE vrijwillig aangegane verbintenissen na te komen, met name ten aanzien van de de ...[+++]

10. unterstreicht erneut, dass die künftige Entwicklung der Beziehungen der Europäischen Union zu Belarus weiterhin von den Fortschritten im Hinblick auf Demokratisierung und Reformen im Land und vom Zugang der belarussischen Bürger zu objektiven, freien und transparenten Medien abhängen wird; fordert die belarussischen Staatsorgane auf, auch ihren Verpflichtungen im Rahmen der OSZE nachzukommen, die sie auf eigenen Wunsch eingegangen sind, insbesondere im Hinblick auf die grundlegenden Prinzipien der Demokratie, Rechtsstaatlichkeit ...[+++]


Zij verzoekt de Haïtiaanse autoriteiten de door president Aristide aangegane verbintenissen na te komen en concreet uit te voeren overeenkomstig de in het actieplan overeengekomen tijdsschema's.

Sie appelliert an die Regierung Haitis, die von Präsident Aristide eingegangenen Verpflichtungen anzuerkennen und sie unter Einhaltung des im Aktionsplan vereinbarten Zeitplans umzusetzen.


De Unie benadrukt dat het er nu op aankomt de door beide partijen aangegane verbintenissen in actie en concrete resultaten om te zetten, en voort te bouwen op hetgeen verwezenlijkt is, ten einde nog andere vertrouwenwekkende maatregelen te bevorderen en, zonder voorafgaande voorwaarden en zo spoedig mogelijk, een ruimere echte dialoog tussen de autoriteiten ...[+++]

Die Union betont, daß es jetzt darauf ankommt, die Zusagen beider Seiten in Maßnahmen und konkrete Ergebnisse umzusetzen und auf dem Erreichten aufzubauen, um weitere vertrauensbildende Maßnahmen in die Wege zu leiten und ohne Vorbedingungen und so rasch wie möglich einen umfassenderen echten Dialog zwischen den Belgrader Behörden und den Führern der kosovo-albanischen Volksgruppe zu eröffnen, damit die Situation friedlich gelöst werden kann.


Voorts verklaarde de GGB zich niet te kunnen uitspreken over de waarde van de door SONY aangegane verbintenissen, hetgeen de Duitse autoriteiten ertoe deed besluiten dit onderdeel door een andere deskundige te laten beoordelen.

Der GGB sah sich im übrigen außerstande, zu dem Wert der von Sony zusätzlich eingegangenen Verpflichtungen Stellung zu nehmen, woraufhin die deutschen Behörden einen anderen Sachverständigen beauftragte.


Gezien de internationale verbintenissen die in het kader van de GATT- Overeenkomst ten aanzien van ethylalcohol zijn aangegaan, beveelt de Commissie de Italiaanse autoriteiten aan erop toe te zien dat de betrokken maatregel wordt uitgevoerd overeenkomstig deze verbintenissen.

Um den im Rahmen des GATT bestehenden internationalen Verpflichtungen betreffend Ethylalkohol Rechnung zu tragen, empfiehlt die Kommission den italienischen Behörden, dafür zu sorgen, daß die genannte Beihilfe mit diesen Verpflichtungen vereinbar ist.


w