Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien de enorme crisis die hij » (Néerlandais → Allemand) :

1. herhaalt dat de staalsector, gezien de enorme crisis die hij momenteel doormaakt, niet uitsluitend onderworpen mag zijn aan de financiële regels van de markt, die banen en het productieapparaat vernietigen; dringt in deze context aan op de hernationalisering van de staalindustrie; benadrukt dat de toekomst van de sector en de rechten van de werknemers momenteel alleen door overheidscontrole van de staalindustrie kunnen worden gewaarborgd;

1. bekräftigt, dass die Stahlindustrie in Anbetracht der schwerwiegenden Krise, die sie durchmacht, nicht allein den finanziellen Regeln des Markts unterworfen werden darf, die Arbeitsplätze und Produktionsapparat vernichten; fordert daher die Wiederverstaatlichung der Stahlindustrie; unterstreicht, dass derzeit nur die staatliche Kontrolle der Stahlindustrie sowohl die Zukunft des Sektors als auch die Rechte der Arbeitnehmer garantieren kann;


Hij meent met name dat de financiering voor de uitdaging voor de vervoersector op grond van Horizon 2020 bij de eerst mogelijke gelegenheid moet worden verhoogd, gezien de enorme budgettaire beperking waarmee deze schijnbaar zal worden geconfronteerd wanneer hieruit niet alleen Clean Sky 2, maar ook SESAR en Shift2Rail worden gefinancierd.

Insbesondere ist er der Ansicht, dass die Finanzierung für die verkehrspolitischen Herausforderungen im Rahmen von Horizont 2020 so rasch wie möglich aufgestockt werden sollte. Grund hierfür sind die immensen Haushaltszwänge, die sich offenbar ergeben, wenn nicht nur Clean Sky 2, sondern auch SESAR und Shift2Rail finanziert werden.


Ik vraag mij af of de heer Barroso, gezien het enorme salaris dat hij krijgt, in het vervolg niet nog een half uurtje langer bij ons kan blijven, zodat we anderhalf uur hebben?

In Anbetracht des hohen Gehalts, das Herr Barroso bezieht, könnte er uns nicht regelmäßig 30 zusätzliche Minuten, also eineinhalb Stunden, widmen?


Gezien de enorme impact van de crisis op de prijzen van zuivelproducten en met name op de inkomsten van zuivelproducenten, zijn de maatregelen die tot nu toe door de Europese Commissie zijn voorgesteld en in de ministerraad zijn besproken echter onvoldoende gebleken om de daling in de vraag en de gevolgen daarvan een halt toe te roepen.

Wenn man indessen den enormen Einfluss der Krise auf die Preise von Molkereiprodukten und insbesondere auf die durch die Erzeuger erwirtschafteten Gewinne in Betracht zieht, sind die durch die Europäische Kommission vorgeschlagenen und durch den Ministerrat erörterten aktuellen Maßnahmen unzureichend, um dem Nachfragerückgang und dessen Folgen entgegenzuwirken.


Gezien de grote sociale gevolgen van de huidige crisis zal hij alle regeringen ertoe oproepen de belangen van de burger voorop te stellen en sociaal en werkgelegenheidsbeleid te formuleren waarmee mensen en werkgelegenheid worden beschermd met het oog op economisch herstel en een nieuw en rechtvaardig mondiaal kader.

Wegen der gravierenden sozialen Auswirkungen der derzeitigen Krise wird er die Regierungen auffordern, den Menschen in den Mittelpunkt ihres Handelns zu rücken und eine Sozial- und Beschäftigungspolitik zu entwerfen, die sozialen Schutz bietet und Arbeitsplätze sichert und gleichzeitig dem Ziel einer Konjunkturbelebung und der Schaffung einer neuen gerechten weltweiten Finanz- und Wirtschaftsordnung zuträglich ist.


Hij was internationaal gezien van enorme betekenis.

Er hatte eine sehr große internationale Bedeutung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de enorme crisis die hij' ->

Date index: 2023-03-02
w