Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien de ernstige problemen waarmee " (Nederlands → Duits) :

(3 bis) Gezien de ernstige problemen waarmee een aantal lidstaten nog steeds kampt op het gebied van de financiële stabiliteit , en om tijdens de overgang van de huidige naar de volgende programmeringsperiode de daaruit voortvloeiende negatieve effecten te beperken door een maximale benutting van de beschikbare ELFPO-fondsen mogelijk te maken, moet de duur van de afwijking waarmee het maximale percentage van de uit het ELFPO verleende bijdrage, als vastgesteld in artikel 70, lid 4 quater, van Verordening (EG) nr. 1698/2005, wordt verhoogd, worden verlengd tot de einddatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven voor de programmeringsperiode 2007-2013, namel ...[+++]

(3a) In Anbetracht der ernsten Schwierigkeiten, mit denen mehrere Mitgliedstaaten nach wie vor in Bezug auf ihre Finanzstabilität konfrontiert sind, und zur Begrenzung der daraus resultierenden negativen Folgen beim Übergang vom derzeitigen zum kommenden Programmplanungszeitraum, indem die maximale Nutzung der verfügbaren ELER-Mittel erlaubt wird, muss die Dauer der in Artikel 70 Absatz 4c der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates vorgesehenen Abweichung, mit der die Obergrenze des ELER-Beitragssatzes angehoben wird, bis zu dem für den Programmplanungsz ...[+++]


Gezien het belang van OO voor toekomstige groei en het oplossen van veel van de problemen waarmee onze maatschappij vandaag wordt geconfronteerd, is het belangrijk dat de investeringen in OO worden geïntensiveerd.

Angesichts der Bedeutung der FuE für das künftige Wachstum und für Lösungen für viele Probleme, mit denen unsere Gesellschaft heute konfrontiert ist, müssen die Investitionen in die FuE intensiviert werden.


Gezien de omvang van de budgettaire problemen waarmee de nationale stelsels worden geconfronteerd, is dit echter niet altijd een levensvatbare oplossing voor de toekomst, terwijl hun mogelijkheden om de tarieven vrijelijk aan te passen beperkt kunnen worden door de globalisering.

In Anbetracht der Dimension der künftigen Finanzierungsprobleme der einzelstaatlichen Systeme ist dies jedoch nicht immer eine zukunftsfähige Lösung, und die Freiheit der Mitgliedstaaten, eigenständig Sätze anzupassen, könnte durch Globalisierungszwänge beeinträchtigt sein.


Uit opiniepeilingen blijkt dat drugs worden gezien als een van de belangrijkste problemen waarmee de EU zich moet bezighouden[3].

Meinungsumfragen haben ergeben, dass diese Problematik als ein wichtiger Bereich betrachtet wird, in dem die EU handeln sollte[3].


Gezien de problemen waarmee men geconfronteerd werd bij het tot stand brengen van de bilaterale samenwerking die nodig was voor de formele tenuitvoerlegging binnen de toenmalige EG van negen lidstaten, is het niet duidelijk hoe tenuitvoerlegging nu zinvol verbeterd zou kunnen zijn binnen een EU van 27 lidstaten.

Angesichts der Schwierigkeiten, die sich bei der förmlichen Durchführung der notwendigen bilateralen Zusammenarbeit in den damals neun EG-Mitgliedstaaten ergeben haben, ist nicht klar, wie in einer EU mit 27 Mitgliedstaaten eine spürbare Verbesserung erzielt werden könnte.


Deze populistische benadering, die onze politiek vergiftigt, is een ernstige zaak, en ik hecht eraan hier te zeggen dat wij de reële en ernstige problemen waarmee onze landen en Europa in de wereld kampen, niet op deze wijze kunnen oplossen.

Dieser populistische Ansatz, der unsere Politik korrumpiert, ist gefährlich, und ich möchte hier erwähnen, dass das nicht der Weg ist, die realen und ernstzunehmenden Probleme unserer Länder und Europas in der Welt zu lösen.


Gezien de ernstige problemen en de steeds sterkere prijsschommelingen op de zuivelmarkt, moet de werkingssfeer van artikel 186 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 worden uitgebreid met melk en zuivelproducten, zodat Commissie voortaan snel en flexibel kan reageren op verstoringen van de markt.

Angesichts der ernsten Schwierigkeiten und der zunehmenden Preisvolatilität auf dem Milchmarkt ist es angezeigt, den Geltungsbereich von Artikel 186 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 auf Milch und Milcherzeugnisse auszuweiten, damit die Kommission flexibel und schnell auf Marktstörungen reagieren kann.


Is de Commissie van plan, gezien de ernstige problemen waarmee de communautaire NAFO-vloot voor de vangst van zwarte heilbot te kampen heeft, en in het licht van in 2003 genomen besluiten en nieuwe wetenschappelijke verslagen die een gunstiger beeld geven van de situatie van deze vissoort, op de NAFO-bijeenkomsten, in juni en september van dit jaar, de belangen van de communautaire visserijsector te behartigen, op grond van de nieuwe wetenschappelijke gegevens?

Wird die Kommission angesichts der gravierenden Situation, in der sich die Gemeinschaftsflotte, die im NAFO-Regelungsbereich Fischfang auf Heilbutt betreibt, nach den 2003 gefassten Beschlüssen befindet, sowie in Anbetracht der Tatsache, dass neue wissenschaftliche Berichte vorliegen, in denen die Bestandslage bei Heilbutt positiver beurteilt wird, auf den NAFO-Tagungen im Juni und September 2004 diese neuen wissenschaftlichen Berichte unterstützen, deren Ergebnisse im Hinblick auf die Interessen des gemeinschaftlichen Fischereisektors positiver sind?


Is de Commissie van plan, gezien de ernstige problemen waarmee de communautaire NAFO-vloot voor de vangst van zwarte heilbot te kampen heeft, en in het licht van in 2003 genomen besluiten en nieuwe wetenschappelijke verslagen die een gunstiger beeld geven van de situatie van deze vissoort, op de NAFO-bijeenkomsten, in juni en september van dit jaar, de belangen van de communautaire visserijsector te behartigen, op grond van de nieuwe wetenschappelijke gegevens?

Wird die Kommission angesichts der gravierenden Situation, in der sich die Gemeinschaftsflotte, die im NAFO-Regelungsbereich Fischfang auf Heilbutt betreibt, nach den 2003 gefassten Beschlüssen befindet, sowie in Anbetracht der Tatsache, dass neue wissenschaftliche Berichte vorliegen, in denen die Bestandslage bei Heilbutt positiver beurteilt wird, auf den NAFO-Tagungen im Juni und September 2004 diese neuen wissenschaftlichen Berichte unterstützen, deren Ergebnisse im Hinblick auf die Interessen des gemeinschaftlichen Fischereisektors positiver sind?


16. vestigt de aandacht van de Commissie op de inspanningen van de kandidaat-lidstaten en de reeds behaalde resultaten en op de noodzaak van een billijke behandeling, gezien de ernstige problemen op het gebied van ontwikkeling en sociale cohesie waarmee deze landen worden geconfronteerd, en merkt op dat hun begrotingsmiddelen niet vergelijkbaar zijn met die van de meeste lidstaten;

16. lenkt die Aufmerksamkeit der Kommission auf die Anstrengungen der Beitrittsländer und die Ergebnisse, die sie bereits erzielt haben, und auf die Notwendigkeit, sie nach denselben Maßstäben zu behandeln, wobei ihren gravierenden Problemen auf dem Gebiet der Entwicklung und des sozialen Zusammenhalts Rechnung zu tragen ist; verweist darauf, dass ihre Haushaltsmittel nicht an die der meisten Mitgliedstaaten heranreichen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de ernstige problemen waarmee' ->

Date index: 2023-09-04
w