Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «gezien het bovenstaande had de commissie geen andere keuze » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien het bovenstaande had de Commissie geen andere keuze dan artikel 28, lid 1, van de basisverordening toe te passen, hetgeen zij deed in volledige overeenstemming met artikel 12.7 van de OSCM.

Aufgrund dieser Sachlage hatte die Kommission keine andere Wahl, als Artikel 28 Absatz 1 der Grundverordnung anzuwenden; dabei erfüllte sie voll und ganz die Bestimmungen des Artikels 12 Absatz 7 des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen.


Exploitatiesubsidies die buiten de oproep tot het indienen van voorstellen vallen, kunnen worden toegekend in naar behoren gemotiveerde uitzonderlijke gevallen als omschreven in artikel 190 van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1268/2012 van de Commissie van 29 oktober 2012 betreffende de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de financiële regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie (51) (RAF), met name wanneer er ...[+++]

Betriebskostenzuschüsse können gemäß Artikel 190 der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1268/2012 der Kommission vom 29. Oktober 2012 über die Anwendungsbestimmungen für die Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union (52) in ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen ohne Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen gewährt werden, insbesondere wenn aufgrund der Merkmale des Empfängers nur ein bestimmter Empfänger in Fr ...[+++]


Aangezien het dus niet mogelijk leek om het resterende concern op korte termijn te isoleren van de risico's van het segment „vastgoedfinanciering”, had de Commissie geen andere keuze dan onafhankelijke deskundigen de opdracht te geven de levensvatbaarheid van BGB op basis van het bestaande herstructureringsplan te onderzoeken.

Nachdem somit eine kurzfristige Isolierung des Rest-Konzerns von den Risiken des Immobilienfinanzierungsbereichs nicht möglich erschien, blieb der Kommission keine andere Wahl, als unabhängige Sachverständige mit der Überprüfung der Lebensfähigkeit der BGB auf Basis des bestehenden Umstrukturierungskonzeptes zu beauftragen.


Gezien het bovenstaande en het feit dat er geen andere producenten uit derde landen meewerkten, werd de keuze van India als referentieland als redelijk beschouwd”.

Angesichts des Vorstehenden und da keine Hersteller in anderen Drittländern an der Untersuchung mitarbeiteten, wurde die Wahl Indiens als Vergleichsland als angemessen erachtet.“


Omdat het ernstige mededingingsbezwaren betrof en Tetra niet in staat bleek die weg te nemen, had de Commissie geen andere keuze dan de fusie te verbieden.

Angesichts der ernsthaften wettbewerbsrechtlichen Bedenken und in Ermangelung ausreichender Abhilfemaßnahmen sah sich die Kommission daher gezwungen, den Zusammenschluss zu untersagen.


Gezien de aard van de mededingingsbezwaren bij de voorgestelde concentratie en het feit dat GE niet in staat was verbintenissen voor te stellen die alle mededingingsbezwaren zouden hebben weggenomen, had de Commissie geen andere keuze dan de concentratie te verbieden.

In Anbetracht ihrer wettbewerbsrechtlichen Bedenken und der Tatsache, dass diese durch keine der von GE vorgeschlagenen Verpflichtungserklärungen ausgeräumt werden konnten, blieb der Kommission keine andere Wahl als den Zusammenschluss zu untersagen.


Gelet op die ernstige risico's voor de mededinging en op het feit dat Volvo geen verbintenissen kon aangaan die de bezorgdheid van de Commissie voor de mededinging konden wegnemen, had de Commissie geen andere keuze dan de fusie te verbieden.

Angesichts dieser schwerwiegenden wettbewerbsrechtlichen Bedenken und der Tatsache, daß Volvo keine Maßnahmen vorschlagen konnte, die alle wettbewerbsrechtlichen Bedenken ausgeräumt hätten, hatte die Kommission keine andere Wahl, als die Fusion zu untersagen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenb ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


Om de toepassing van de kaderregeling af te dwingen en een gelijke behandeling in de gehele Gemeenschap te verzekeren, had de Commissie derhalve geen andere keuze dan de onderzoekprocedure te openen met betrekking tot alle momenteel in Spanje geldende goedgekeurde steunregelingen waarvan de automobielindustrie zou kunnen profiteren.

Um die Anwendung des Gemeinschaftsrahmens zu verstärken und in der gesamten Gemeinschaft die Gleichbehandlung zu gewährleisten, hatte die Kommission keine andere Wahl, als die Untersuchung aller genehmigten Beihilferegelungen, die möglicherweise der spanischen Kfz-Industrie zugute kommen könnten, einzuleiten.


Gezien het bovenstaande heeft de Commissie besloten de procedure die ten aanzien van de steunverlening ten behoeve van de onderneming ProfilARBED was ingeleid en die betrekking had op de milieubescherming, te beëindigen en geen bezwaar tegen deze steun te maken.

Die Kommission hat daher beschlossen, das Verfahren gegen die Umweltschutzbeihilfen für das Unternehmen ProfilARBED einzustellen und keine Einwände gegen die Gewährung der Beihilfe zu erheben.




D'autres ont cherché : commissie geen andere     gezien het bovenstaande had de commissie geen andere keuze     er gezien     begunstigde     raad     commissie     begunstigde geen andere     geen andere keuze     aangezien     dus     bestaande     had de commissie     gezien     feit     gezien het bovenstaande     er     geen andere     keuze     tetra     gezien de aard     volvo     herziening     inbegrepen aangaande     gemengde     openbare onderzoek     commissie derhalve     derhalve geen andere     bovenstaande heeft     heeft de commissie     beëindigen en     bezwaar tegen deze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien het bovenstaande had de commissie geen andere keuze' ->

Date index: 2021-02-16
w