Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien het feit dat er nog altijd geen regionale markten " (Nederlands → Duits) :

Gezien het feit dat er nog altijd geen regionale markten bestaan alsook gezien de marktkoppeling, is de doelstelling van een interne markt tegen 2015 uiterst ambitieus. Dat is het al helemaal doordat de Europese Commissie naar mijn mening onvoldoende toeziet op de goede naleving van de huidige Europese energiewetgeving in de lidstaten.

Da noch regionale Märkte und Marktkopplung vorhanden sind, sehe ich das Ziel, bis 2015 einen vereinten Binnenmarkt zu schaffen, als äußerst gewagt an, besonders wenn wir die Tatsache in Betracht ziehen, dass die Europäische Kommission meiner Meinung nach die korrekte Umsetzung der aktuellen europäischen Rechtsvorschriften in all ...[+++]


Gezien het feit dat veel vrouwen nog altijd geen volledige of passende baan op de Europese arbeidsmarkt kunnen vinden, moet elk voorstel dat beoogt bij te dragen tot de verwezenlijking van het kerndoel van 75 % arbeidsparticipatie tegen 2020 en, nog belangrijker, de doelstelling van volledige werkgelegenheid zoals uiteengezet in artikel 3, lid 3, VEU, echter ook gericht zijn op het beperken van de verschillen tussen mannen en vrouwe ...[+++]

Da Frauen auf den europäischen Arbeitsmärkten immer noch unterbeschäftigt sind, sollte jeder Vorschlag, der darauf abzielt, bis 2020 das Kernziel einer Beschäftigungsquote von 75 % , wenn nicht gar das in Artikel 3 Absatz 3 EUV verankerte Ziel der Vollbeschäftigung, zu erreichen, ebenso darauf ausgerichtet sein, die Unterschiede bei der Erwerbsbeteiligung von Frauen und ...[+++]


(vii) gezien het feit dat de rechtsgebieden van de VS en de EU geen risico lopen op politieke inmenging in de rechterlijke macht of op rechtsweigering jegens buitenlandse investeerders, kan een mechanisme voor de beslechting van geschillen tussen investeerders en staten, dat gebaseerd is op particuliere geschillenbeslechting, afbreuk doen aan het recht van de Europese Unie en van de nationale, regionale en plaats ...[+++]

(vii) unter Berücksichtigung der Tatsache, dass in den Rechtssystemen der USA und der EU keine Risiken politischer Einflussnahme auf das Gerichtswesen oder der Rechtsverweigerung gegenüber ausländischen Investoren bestehen, könnte ein auf privaten Schiedsgerichten begründetes Verfahren zur Beilegung von Investor-Staat-Streitigkeiten das Recht untergraben, Rechtsvorschriften im öffentlichen Interesse der Europäischen Union und der na ...[+++]


Is de Commissie, gezien het feit dat het beheer van afvalinzameling en -verwijdering niet tot een definitieve oplossing van de crisis heeft geleid, voornemens financiële maatregelen te nemen ingeval de regionale overheid geen beheersplan voorlegt waarmee het afvalprobleem voorgoed kan worden opgelost?

Beabsichtigt die Kommission, in Anbetracht der Tatsache, dass die Strategien für die Abfallsammlung und -beseitigung nicht zu einer nachhaltigen Lösung der Krise der Abfallbewirtschaftung geführt haben, Maßnahmen finanzieller Art zu ergreifen, falls die regionalen Behörden keinen Plan für die Abfallbewirtschaftung vorlegen, der das Abfallproblem endgültig zu lösen vermag?


Gezien het kritieke belang van grondstoffen bestaat er geen twijfel over het feit dat een alomvattende EU-samenwerkingsstrategie voor duurzame ontwikkeling hand in hand moet gaan met transparantere en beter gereguleerde grondstoffengerelateerde markten in de EU en in de rest van de wereld.

Vor dem Hintergrund der kritischen Bedeutung der Waren kann kein Zweifel bestehen, dass eine umfassende EU-Strategie für die Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung mit transparenteren und besser regulierten Warenmärkten in der EU und der ganzen Welt einhergehen sollte.


Gezien de relatief zwakke positie van M6 en RTL op de verschillende markten waarop zij actief zijn en het feit dat de banden tussen M6 en RTL reeds vóór de transactie bestonden, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de operatie geen nadelige gevolgen zal hebben voor de concurrentie.

Angesichts der relativ begrenzten Stellung von M6 und RTL auf den relevanten Märkten und der bereits vor der Transaktion bestehenden Verbindungen zwischen M6 und RTL kam die Kommission zu dem Schluss, dass der Vorgang den Wettbewerb nicht beeinträchtigen wird.


(84) Hoewel het betreurenswaardig is dat de Spaanse autoriteiten de Commissie niet in kennis hebben gesteld van het voornemen van het regionale Parlement van Cantabrië om de betrokken garantie te verlenen, met name gezien het feit dat de onderneming onder meer polyamidevezels produceert, ...[+++]

(84) Unglücklicherweise hat Spanien der Kommission die Absicht der kantabrischen Regionalversammlung, die zur Debatte stehende Bürgschaft zu gewähren, nicht notifiziert. Hinzu kommt, daß das Unternehmen u. a. Polyamidfasern herstellt, ein Erzeugnis, das in den Kontrollrahmen der Beihilferegelungen für die Kunstfaserindustrie fällt. Hingegen kann die Kommission den Standpunkt akzeptieren, daß die Regionalversammlung selbst keine Bürgschaften gewährt und eine Reihe zusätzlicher separater Verwaltungsschritte notwendig gewesen wäre, um die Garantie in Kraft treten zu lassen.


Gezien de mededingingsstructuur van de zes betrokken produktmarkten, die gekenmerkt worden door aanzienlijke overlappingen tussen Dow en BSL, alsmede het feit dat Dow de produktiefaciliteiten van BSL op vier van deze markten zal sluiten, zal de concentratie geen machtspos ...[+++]

Aufgrund der wettbewerblichen Struktur der sechs betroffenen Produktmärkte mit deutlichen Marktanteilsüberschneidungen zwischen Dow und BSL und im Hinblick darauf, daß Dow auf vier dieser Märkte die BSL-Produktionen beenden wird, führt der Zusammenschluß nicht zur Entstehung oder Verstärkung einer marktbeherrschenden Stellung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien het feit dat er nog altijd geen regionale markten' ->

Date index: 2023-01-09
w