Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien het feit dat mensen protocollen voorstellen " (Nederlands → Duits) :

Laten we daar blij om zijn. Maar, gezien het feit dat mensen protocollen voorstellen die op dit moment nog niet op hun website te vinden zijn – ik heb op die van mijnheer Bonde gekeken en het nog niet gezien – denk ik dat het misschien goed zou zijn als de Raad commentaar zou geven op het Laval-oordeel.

Angesichts der Tatsache, dass manche Leute Protokolle vorlegen, die derzeit noch nicht auf ihrer Website einsehbar sind – ich habe gerade bei Herrn Bonde nachgesehen und dort nichts gefunden – meine ich aber, dass es vielleicht angemessen wäre, wenn der Rat einen Kommentar zum Laval-Urteil abgibt.


Aan Ivoorkust werd tijdens deze periode het grootste deel van de begroting voor de Afrikaanse westkust toegewezen. Gezien de situatie die ontstaan is door de crisis en het aantal mensen dat hierdoor werd getroffen (in 2012 waren in de hardst getroffen regio's in het westen 5,9 miljoen mensen geregistreerd; naar schatting bijna 4 miljoen mensen leven in de meest getroffen wijken van Abidjan), kan uit het feit dat de sterftecijfers ...[+++]

Im Falle der Elfenbeinküste (Empfänger eines Großteils der Haushaltsmittel für die westafrikanische Küstenregion im untersuchten Zeitraum) ist in Anbetracht der durch die Krise entstandenen Situation und der Zahl der betroffenen Menschen (5,9 Millionen Menschen wurden 2012 in den am stärksten betroffenen westlichen Regionen registriert; fast 4 Millionen Menschen leben vermutlich in den zwei am stärksten betroffenen Quartieren von Abidjan) davon auszugehen, dass die Kommis ...[+++]


1. Hoe kan de kwaliteit van leven op oudere leeftijd worden verbeterd, gezien het feit dat mensen langer leven?

1. Wie kann bei längerer Lebenserwartung die Lebensqualität im Alter verbessert werden?


De overschakeling verliep verrassend snel, zeker gezien het feit dat in vergelijking met Slovenië minder mensen vóór €-dag al in het bezit waren van euro´s.

Die Umstellung lief überraschend schnell vonstatten, da anders als in Slowenien sehr viel weniger Menschen vor der offiziellen Einführung über Euro-Bargeld verfügten.


8. doet een beroep op het EU-Voorzitterschap en de lidstaten derde landen over te halen tot aansluiting bij de aanvullende protocollen van het IAEA, gezien het feit dat alle EU-lidstaten deze protocollen hebben ondertekend en geratificeerd;

8. fordert den EU-Ratsvorsitz und die Mitgliedstaaten auf, Drittstaaten zu einem Beitritt zu den Zusatzprotokollen der IAEO zu bewegen, da alle EU-Mitgliedstaaten diese Protokolle unterzeichnet und ratifiziert haben;


Ik sta erg sceptisch tegenover een gemeenschappelijke Europese ambassade, gezien het feit dat mensen die op de vlucht waren voor vervolging in het verleden een heenkomen konden zoeken in bepaalde ambassades en daar konden rekenen op asiel en bescherming.

Ich habe starke Vorbehalte gegenüber der Idee einer gemeinsamen europäischen Botschaft, weil nämlich in der Vergangenheit Menschen, um in bestimmten Ländern der Verfolgung zu entgehen, in einige Botschaften fliehen und um Asyl nachsuchen konnten und Schutz fanden.


Ik sta erg sceptisch tegenover een gemeenschappelijke Europese ambassade, gezien het feit dat mensen die op de vlucht waren voor vervolging in het verleden een heenkomen konden zoeken in bepaalde ambassades en daar konden rekenen op asiel en bescherming.

Ich habe starke Vorbehalte gegenüber der Idee einer gemeinsamen europäischen Botschaft, weil nämlich in der Vergangenheit Menschen, um in bestimmten Ländern der Verfolgung zu entgehen, in einige Botschaften fliehen und um Asyl nachsuchen konnten und Schutz fanden.


Gezien het feit dat dit verslag voornamelijk betrekking heeft op een overgangsperiode en gepland is de bepalingen van de richtlijn eind 2002 te heroverwegen, bevat het geen voorstellen tot wijziging van deze bepalingen.

Da sich dieser Bericht im Grunde genommen auf einen Übergangszeitraum bezieht, angesichts der Tatsache, dass für Ende 2002 eine erneute Überprüfung der Bestimmungen der Richtlinie vorgesehen ist, enthält er keine neuen Änderungsvorschläge.


Gezien het feit dat meer dan 50% van de mensen van boven de 25 buiten de arbeidsmarkt staan, moet ook meer aandacht worden besteed aan het voorbereiden van mensen op een zinvol en waardig leven buiten de arbeidsmarkt.

In Anbetracht der Tatsache, dass mehr als 50 % aller Menschen über 25 Jahre außerhalb des Arbeitsmarktes stehen, sollte auch mehr getan werden, um die Menschen auf ein sinnvolles Leben in Würde außerhalb des Arbeitsmarktes vorzubereiten.


Gezien het feit dat meer dan 50% van de mensen van boven de 25 buiten de arbeidsmarkt staan, moet ook meer aandacht worden besteed aan het voorbereiden van mensen op een zinvol en waardig leven buiten de arbeidsmarkt.

In Anbetracht der Tatsache, dass mehr als 50 % aller Menschen über 25 Jahre außerhalb des Arbeitsmarktes stehen, sollte auch mehr getan werden, um die Menschen auf ein sinnvolles Leben in Würde außerhalb des Arbeitsmarktes vorzubereiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien het feit dat mensen protocollen voorstellen' ->

Date index: 2024-01-19
w