Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien het naderende regenseizoen dringend behoefte » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast is er gezien het naderende regenseizoen dringend behoefte aan opvangmateriaal voor de mensen die uit hun woonomgeving zijn verdreven. De Commissie zal zich sterk blijven maken voor een betere toegang tot het Vanni-gebied, niet alleen voor VN-instanties, maar ook voor die non-gouvernementele organisaties die zich in september gedwongen terug moesten trekken. Deze organisaties spelen immers een belangrijke rol bij het verlenen van humanitaire hulp.

Darüber hinaus besteht angesichts der bevorstehenden Monsunzeit ein dringender Bedarf an Materialien für Notunterkünfte für die Vertriebenen. Die Kommission wird auch weiter für einen besseren Zugang zum Gebiet von Vanni eintreten, und zwar nicht nur für die Organisationen der Vereinten Nationen, sondern auch für die internationalen Nichtregierungsorganisationen, die im September zum Rückzug gezwungen wurden, da diese eine wesentli ...[+++]


Gezien de dringende behoefte aan investeringen in vervoersinfrastructuur, is het uitstekend nieuws dat de EU hiervoor vandaag 7,6 miljard euro uittrekt.

Im Bereich der Verkehrsinfrastruktur herrscht dringender Investitionsbedarf und die heutige Ankündigung, dass mehr als 7,6 Mrd. EUR für die Finanzierung wichtiger Verkehrsprojekte zur Verfügung stehen, ist eine sehr gute Nachricht.


21. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de catastrofale humanitaire situatie in de oostelijke Oekraïne, vooral met het oog op de naderende winter; wijst erop dat er dringend behoefte is aan humanitaire hulp voor de bevolking in de omstreden gebieden en voor vluchtelingen en ontheemden; is ingenomen met het onlangs door de Commissie genomen besluit om EUR 22 miljoen uit te trekken voor humanitaire en ontwikkelingshulp aan Oekraïne; dringt aan op ...[+++]

21. erklärt sich zutiefst besorgt über die katastrophale humanitäre Lage in der Ostukraine, insbesondere mit Blick auf den kommenden Winter; weist darauf hin, dass die Bevölkerung in den von dem Konflikt in Mitleidenschaft gezogenen Gebieten, die Binnenvertriebenen und die Flüchtlinge dringend humanitäre Hilfe und Unterstützung benötigen; begrüßt, dass die Kommission unlängst beschlossen hat, der Ukraine humanitäre Hilfe und Entw ...[+++]


22. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de catastrofale humanitaire situatie in de oostelijke Oekraïne, vooral met het oog op de naderende winter; wijst erop dat er dringend behoefte is aan humanitaire hulp voor de bevolking in de omstreden gebieden en voor vluchtelingen en ontheemden; herhaalt de onlangs door de Wereldgezondheidsorganisatie gelanceerde noodkreet dat het oosten van Oekraïne met een medische noodsituatie te kampen ...[+++]

22. erklärt sich zutiefst besorgt über die katastrophale humanitäre Lage in der Ostukraine, insbesondere mit Blick auf den kommenden Winter; weist darauf hin, dass die Bevölkerung in den von dem Konflikt in Mitleidenschaft gezogenen Gebieten, die Binnenvertriebenen und die Flüchtlinge dringend humanitäre Hilfe und Unterstützung benötigen; bekräftigt die vor kurzem von der Weltgesundheitsorganisation vorgetragene Warnung, dass in ...[+++]


Er moeten dringend gepaste maatregelen worden getroffen, aangezien het naderende regenseizoen en het jaarlijks terugkerende voedseltekort spoedig zullen leiden tot een verergering van de humanitaire kwetsbaarheid van de 4,7 miljoen mensen die direct door het conflict worden getroffen.

Es sind schnellstmöglich Maßnahmen zu ergreifen, da die nahende Regenzeit und die jährliche Hungersnot schon bald die humanitäre Notlage der 4,7 Millionen direkt vom Konflikt betroffenen Menschen weiter verschärfen wird.


Gezien de uiteenlopende niveaus van vooruitgang in de verschillende landen bestaat er dringend behoefte aan maatregelen op het gebied van gelijke kansen en non-discriminatie op Europees en nationaal niveau; met het oog op het subsidiariteitsbeginsel moet het merendeel van de activiteiten van het Europees Jaar op nationaal niveau worden gedecentraliseerd.

Aufgrund der unterschiedlichen Fortschritte, die auf einzelstaatlicher Ebene erzielt wurden, müssen auf europäischer und nationaler Ebene Sofortmaßnahmen im Bereich der Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung ergriffen werden; gemäß dem Subsidiaritätsprinzip müssen die meisten Aktionen des Europäischen Jahres auf die nationale Ebene verlagert werden.


2. verzoekt, in de context van de naderende uitbreiding van de EU en de dringende behoefte aan economisch herstel in Europa, om

2. fordert im Kontext der bevorstehenden Erweiterung der EU und der dringenden Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Wiederaufschwungs in Europa:


Gezien de dringende behoefte aan voedsel en geneesmiddelen en als gevolg van het interne conflict heeft de Commissie op 31 maart 1993 besloten nog eens 10 miljoen ecu (afkomstig van de door Kazachstan niet gebruikte 30 miljoen ecu) uit de lening van 1.250 miljoen ecu aan Georgië toe te wijzen.

Wegen des dringenden Bedarfs an Nahrungsmitteln und Arzneimitteln infolge des internen Konflikts beschloß die Kommission am 31. März 1993, von dem Darlehen von 1.250 Mio. ECU (von den von Kasachstan nicht verwendeten 30 Mio. ECU) Georgien weitere 10 MECU neu zuzuteilen.


9. De Raad neemt er met grote bezorgdheid nota van dat er, gezien de gestage toename van het aantal binnenlandse ontheemden, dringend behoefte blijft aan bijkomende humanitaire hulp.

9. Der Rat stellt mit großer Besorgnis fest, dass aufgrund der weiter steigenden Zahl der Binnenflüchtlinge ein dringender Bedarf an zusätzlicher humanitärer Hilfe besteht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien het naderende regenseizoen dringend behoefte' ->

Date index: 2021-12-09
w