(4) Overwegende dat het gebruik, zelfs gedeeltelijk, van de nog niet gedroogde druiven voor andere bestemmingen dan de productie van krenten en rozijnen moet worden uitgesloten; dat het gebruik van de producten voor andere bestemmingen kan worden voorkomen door het sluiten tussen
de producent en de verwerker en vóór de periode van de druivenoogst van een contract, waarin de bestemming van de productie wordt vastgelegd en dat betrekking heeft op de oppervlakten waarvoor de steun wordt aangevraagd; dat voor een doeltreffend beheer van en een doeltreffende controle op dit systeem kan word
en gezorgd door een ...[+++]geïnformatiseerde database op te zetten en de telersverenigingen te betrekken bij het sluiten en het beheer van de contracten voor hun leden; (4) Es muß verhindert werden, daß Trauben vor der Trocknung auch nur teilweise für andere Verwendungszwecke einbehalten werden. Die Einhaltung der Bestimmung des Erzeugnisses kann gewährleistet werden, wenn sich Erzeuger und Verarbeiter vor der Ernte der Trauben für einen noch nicht festgelegten Verwendungszweck hinsichtlich der Anbauflächen vertraglich festlegen müssen, für die die Beihilfe beantragt wird. Die Anwendung dieser Regelun
g läßt sich wirksam verwalten und kontrollieren dank Einrichtung einer Datenbank und Einbeziehung der Erzeugerorganisationen in die vertragliche Festlegung der Anbauflächen und deren Verwaltung im Namen ihr
...[+++]er Mitglieder.