7. benadrukt het belang van het cohesiebeleid en de hieraan toegekende financiële middelen voor de volledige ontwikkeling van energieopslag en -transmissie-infrastructuur en -netwerken (in het bijzonder van intelligente netwerken en distributienetwerken) tussen de lidstaten en alle regio's van de EU, met inbegrip van de ultraperifere regio's, voor de voltooiing en het functioneren van de interne energiemarkt, voor een betaalbare, veilige en duurzame energievoorziening en voor de verwezenlijking van de doelstelling van convergentie tussen de EU-regio's, waarbij rekening wordt gehouden met de speciale behoeften van Europese burgers in alle lidstaten; onderstreept dat geen enkele regio van d
e lidstaten na 2015 ...[+++]geïsoleerd mag blijven van Europese gas- en elektriciteitsnetwerken of mag lijden onder een ontoereikende verbinding met energienetwerken; 7. unterstreicht die Bedeutung der Kohäsionspolitik und der hierfür bereitgestellten Finanzmittel für die umfassende Entwicklung der Infrastruktur und Netze (insbesondere in Bezug auf intelligente Netze und Verteilung) für die Energiespeicherung und -verteilung zwischen den Mitgliedstaaten und allen Regionen der EU, einschließlich der Regionen in äußerster Randlage, für die Vollendung und das reibungslose Funktionieren des Energiebinnenmarktes, für die Bereitstellung einer erschwinglichen, sicheren und nachhaltigen Energieversorgung sowie für die Erreichung des Konvergenzziels in den EU-Regionen, wobei die besonderen Bedürfnisse der europäischen Bürgerinnen und Bürger in jedem Mitgliedstaat zu berücksichtigen sind; betont, dass nach 2015 keine
Region de ...[+++]r Mitgliedstaaten von den Gas- und Elektrizitätsnetzen der Europäischen Union mehr isoliert oder nicht angemessen an die Energienetze angeschlossen sein sollte;