Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ggo’s op hun grondgebied niet willen toestaan " (Nederlands → Duits) :

Er worden voorwaarden genoemd die verband houden met het milieu en milieubehoud en –bescherming, zoals de mogelijke negatieve gevolgen van het GGO voor het ecosysteem, veranderingen in het grondgebruik, bescherming van fauna en flora enz. De lidstaten die de teelt van GGO’s op hun grondgebied niet willen toestaan proberen nu ethische argumenten aan te voeren, die echter voor het Hof van Justitie weinig kans van slagen bieden.

Darüber hinaus beziehen sie sich auf Bedingungen im Zusammenhang mit der Umwelt und ihrer Erhaltung und ihrem Schutz, wie etwa die potenziellen schädlichen Auswirkungen auf das Ökosystem, Änderungen der Landnutzung, Tier- und Pflanzenschutz usw.


Tegelijkertijd heeft de Commissie gevraagd om een nieuwe bespreking in de Raad van Ministers van haar zogeheten teeltvoorstel, waarover het Europees Parlement reeds een advies heeft aangenomen dat de lidstaten zou toestaan de teelt van ggo's op hun grondgebied te beperken of te verbieden om andere redenen dan risico's voor de gezondheid en het milieu.

Gleichzeitig hat die Kommission gefordert, dass der Ministerrat neu über ihren sogenannten „Vorschlag zum Anbau von GVO“ berät, zu dem das Europäische Parlament bereits Stellung genommen hat. Damit könnten die Mitgliedstaaten den Anbau von GVO in ihrem Hoheitsgebiet aus anderen Gründen als dem Risiko für Gesundheit und Umwelt einschränken oder verbieten.


Die richtlijn is gebaseerd op dezelfde beginselen als het huidige voorstel: het biedt de lidstaten die dit willen de mogelijkheid om op hun grondgebied de teelt van ggo’s te beperken of te verbieden zonder de risicobeoordeling van de EU te beïnvloeden.

Die genannte Richtlinie beruht auf den gleichen Grundsätzen wie der vorliegende Vorschlag: Sie gewährt den Mitgliedstaaten, die dies wünschen, die Möglichkeit, den Anbau von GVO in ihrem Hoheitsgebiet zu beschränken oder zu untersagen, lässt die EU-Risikobewertung aber unberührt.


(9) Op grond van het subsidiariteitsbeginsel is het doel van deze verordening niet de harmonisatie van de teeltomstandigheden in de lidstaten maar de toekenning van de vrijheid aan de lidstaten om de teelt van ggo's op hun grondgebied te beperken of te verbieden om milieuredenen of op andere legitieme gronden in verband met aan de opzettelijke introductie of het in de handel brengen van ggo's gerelateerde factoren, bijvoorbeeld de sociaaleconomische gevolgen, voor zover deze factoren niet onder de in deel C van Richtlijn 2001/18/EG va ...[+++]

(9) Der Zweck der vorliegenden Verordnung besteht nach dem Subsidiaritätsprinzip nicht darin, die Anbaubedingungen in den Mitgliedstaaten zu harmonisieren, sondern ihnen die Freiheit zu gewähren, den Anbau von GVO auf ihrem Hoheitsgebiet aus Gründen im Zusammenhang mit ökologischen oder anderen zulässigen Faktoren wie etwa den sozioökonomischen Auswirkungen zu beschränken oder zu untersagen, die sich möglicherweise aus der Zulassung oder dem Inverkehrbringen von GVO ergeben, sofern diese Faktoren nicht unter das harmonisierte Verfahren gemäß Teil C der Richtlinie 2001/18/EG fallen ...[+++]


(9) Op grond van het subsidiariteitsbeginsel is het doel van deze verordening niet de harmonisatie van de teeltomstandigheden in de lidstaten maar de toekenning van de vrijheid flexibiliteit aan de lidstaten om andere redenen aan te voeren dan wetenschappelijke beoordeling van de gezondheids- en milieurisico's voor het verbod van de teelt van ggo's op hun grondgebied te beperken of te verbieden om redenen die verband houden met milieufactoren ...[+++]

(9) Im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip besteht der Zweck der vorliegenden Verordnung besteht nicht darin, die Anbaubedingungen in den Mitgliedstaaten zu harmonisieren, sondern ihnen die Flexibilität zu gewähren, sich auf andere Gründe als die wissenschaftliche Bewertung von Gesundheits- und Umweltrisiken zu stützen, um den Anbau von GVO auf ihrem Hoheitsgebiet aus Gründen im Zusammenhang mit ökologischen oder anderen legitimen Faktoren wie etwa den sozioökonomischen Auswirkungen, die sich aus der absichtlichen Freisetzung oder ...[+++]


(9) Op grond van het subsidiariteitsbeginsel is het doel van deze verordening niet de harmonisatie van de teeltomstandigheden in de lidstaten maar de toekenning van de vrijheid aan de lidstaten om andere redenen aan te voeren dan wetenschappelijke beoordeling van de gezondheids- en milieurisico's voor het verbod van de teelt van ggo's op hun grondgebied.

(9) Der Zweck der vorliegenden Verordnung besteht nicht darin, auf der Grundlage des Subsidiaritätsprinzips die Anbaubedingungen in den Mitgliedstaaten zu harmonisieren, sondern ihnen die Freiheit zu gewähren, sich auf andere Gründe als die wissenschaftliche Bewertung von Gesundheits- und Umweltrisiken zu stützen, um den Anbau von GVO auf ihrem Hoheitsgebiet zu untersagen.


De Raad heeft nota genomen van een verslag van het voorzitterschap over de werkzaamheden inzake voorstellen om de lidstaten vrijelijk te laten besluiten of zij de teelt van genetisch gemodificeerde organismen (ggo's) op hun grondgebied aan banden willen leggen (zie 17443/10).

Der Rat hat einen Bericht des Vorsitzes über die Beratungen über Vorschläge, den Mitgliedstaaten die Beschränkung des Anbaus von genetisch veränderten Organismen (GVO) in ihrem Hoheits­gebiet zu ermöglichen, zur Kenntnis genommen (17443/10).


Aangezien de effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu nu al in aanmerking worden genomen tijdens de EU-vergunnings­procedure voor ggo's, mogen die niet worden ingeroepen door lidstaten die een verbod willen invoeren op de teelt van ggo's die in de handel gebracht mogen worden.

Da die Auswirkungen auf die mensch­liche Gesundheit und die Umwelt bereits während des EU-Zulassungsverfahrens für GVO geprüft werden, dürfen sie von den Mitgliedstaaten nicht als Begründung angeführt werden, um den Anbau von GVO, deren Inverkehrbringen genehmigt wurde, zu verbieten.


1. Deze verordening is van toepassing op de uitvoer en de onbedoelde grens- overschrijdende verplaatsing van alle GGO's die nadelige gevolgen kunnen hebben voor het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit, waarbij ook rekening wordt gehouden met de risico's voor de gezondheid van de mens, alsmede risico's in verband met de doorvoer van dergelijke GGO's over het grondgebied van partijen of niet-partijen die hebben besloten regels op te stellen voor de doorvoer van GGO's over hun grondgebied .

(1) Diese Verordnung gilt für die Ausfuhr und die unabsichtliche grenzüberschreitende Verbringung aller GVO, die nachteilige Auswirkungen auf die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt haben können, wobei auch Risiken für die menschliche Gesundheit zu berücksichtigen sind sowie Risiken im Zusammenhang mit der Durchfuhr solcher GVO durch das Hoheitsgebiet von Vertragsparteien bzw. Nichtvertragsparteien, die beschlossen haben, die Durchfuhr von GVO durch ihr Hoheitsgebiet zu regulieren.


Wat verzekeringen betreft, heeft het voorzitterschap geconstateerd dat de lidstaten degenen die niet in staat zijn terug te keren naar een situatie van een normale marktwerking, willen toestaan de huidige regeling tot eind maart te handhaven.

In Bezug auf die Versicherungen stellte der Vorsitz fest, dass die Mitgliedstaaten denjenigen, denen die Rückkehr zu einem normal funktionierenden Markt noch nicht möglich ist, erlauben wollen, das derzeitige System bis Ende März beizubehalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ggo’s op hun grondgebied niet willen toestaan' ->

Date index: 2023-06-29
w