Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het toebehoren volgt de zaak
Verordening bewijsverkrijging

Vertaling van "ging als volgt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 1206/2001 betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken | verordening bewijsverkrijging

Beweisaufnahmeverordnung | Verordnung (EG) Nr. 1206/2001 über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Bereich der Beweisaufnahme in Zivil- und Handelssachen


het toebehoren volgt de zaak

die Nebensache teilt das Schicksal der Hauptsache


goederen waarvan de aangifte tot verbruik volgt op een andere douanebestemming

Waren,die aus einem besonderen Zollverkehr in den freien Verkehr uebergehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vier belangrijkste redenen voor meldingen waren als volgt: 66 berichten (33,8%) waren verzonden op grond van factoren die op de mogelijkheid van een internationale verspreiding duidden; 35 berichten (17,9%) betroffen vragen of in epidemiologisch oogpunt met elkaar verband houdende gevallen van dezelfde ziekten recentelijk in een ander land waren geconstateerd of gemeld; 26 van de meldingen (13,3%) dienden om vast te stellen of het bij de bron van de uitbraak om levensmiddelen of andere goederen ging, die uit andere landen ingevoe ...[+++]

Die vier häufigsten Gründe für die Meldung waren folgende: 66 Meldungen (33,8 %) ergingen aufgrund von Faktoren, die auf eine mögliche internationale Verbreitung hinwiesen. 35 Meldungen (17,9 %) waren Anfragen, ob kurz zuvor Fälle derselben Krankheit, die in einem epidemiologischen Zusammenhang standen, in einem anderen Land festgestellt oder gemeldet worden waren. 26 Meldungen (13,3 %) dienten der Ermittlung, ob es sich bei der Infektionsquelle um ein Lebensmittelerzeugnis oder andere Waren handelte, die aus anderen Ländern ein- bzw. ausgeführt worden waren. 23 Meldungen (11,8 %) wurden weitergeleitet, weil das Ereignis eine hohe Aufmer ...[+++]


Na de evaluatie zijn 37 van de 59 binnengekomen voorstellen geselecteerd voor besprekingen, waarbij het ging om een indicatieve EC-financiering van ongeveer 11,79 mln EUR in totaal (waarvan 9,21 mln EUR uit het budget voor 2005 en 2,58 mln EUR uit het budget voor 2006), die als volgt was verdeeld:

Im Anschluss an die Bewertung wurden 37 der eingegangenen 59 Vorschläge für Verhandlungen ausgewählt. Für diese sind vorläufig EU-Finanzmittel in Höhe von etwa 11,79 Mio. EUR vorgesehen (9,21 Mio. EUR zu Lasten des Haushalts 2005 und 2,58 Mio. EUR zu Lasten des Haushalts 2006), und zwar für folgende Aktionen:


Het antwoord van de Koreaanse regering ging als volgt verder: „Aangezien de wetten en systemen van een land, en zeker de arbeidswetgeving, een weerspiegeling zijn van de unieke sociaaleconomische kenmerken van dat land en gebaseerd zijn op tripartiete afspraken, is het niet gemakkelijk om de nationale wetten en systemen binnen een kort tijdsbestek te verbeteren”.

Die Regierung teilte weiterhin mit, da die Gesetze und Systeme, insbesondere das Arbeitsrecht, die spezifischen sozialen und wirtschaftlichen Merkmale eines Landes widerspiegelten und auf dreiseitigen Vereinbarungen basieren sollten, sei es nicht einfach, die nationalen Rechtsvorschriften und Systeme innerhalb eines kurzen Zeitraums anzupassen.


Op 23 september ging het debat over werk van start, op 30 september volgt dat over sociale rechten, op 7 oktober over banken en op 14 oktober over e-commerce.

Am 23. September begann die Debatte darüber zum Thema Arbeit, am 30. September geht es um das Thema soziale Rechte, am 7. Oktober um das Thema Banken und am 14. Oktober steht das Thema e-Commerce zur Diskussion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europese institutionele stelsel vereist dat er op een groenboek een witboek volgt. In dit geval ging het om voorstellen voor actieplannen van de Europese Commissie ten aanzien van de stedelijke mobiliteit.

Das europäische institutionelle System legt fest, dass auf ein Grünbuch ein Weißbuch folgen muss. In diesem Fall waren es Vorschläge der Europäischen Kommission zu Aktionsplänen für den Stadtverkehr, die auf dem Tisch lagen.


Afgaande op de informatie die de directeur van de EPA bij die gelegenheid en schriftelijk in december 2008 heeft verstrekt, ging het bij de door de Rekenkamer bekritiseerde uitgaven om het gebruik van mobiele telefoons door personeel, de aankoop en het gebruik van dienstauto's, de aankoop van meubilair voor woningen van het personeel en de inrichting van een pendeldienst voor personeelsleden van het EPA-gebouw naar luchthavens en stations; de directeur heeft documenten overgelegd waaruit blijkt dat het om de volgende bedragen gaat en dat de stand van zaken bij de terugvordering als volgt ...[+++]

Laut Auskünften, die der Direktor der EPA während dieser Aussprache und ferner schriftlich im Dezember 2008 erteilt hat, betrafen die vom Europäischen Rechnungshof beanstandeten Ausgaben die Nutzung von Mobiltelefonen durch das Personal, den Kauf und die Nutzung von Fahrzeugen aus dem Fahrzeugpool, den Kauf von Mobiliar für Personalunterkünfte und die Bereitstellung eines Pendeldienstes für Bedienstete für Fahrten von den Räumlichkeiten der EPA zu Flughäfen und Bahnhöfen; die vom Direktor vorgelegten Unterlagen enthielten Informationen über die Höhe der betreffenden Beträge und den Stand ihrer Rückforderung, und zwar:


Wij wisten dat het om een zeer kritiek moment ging voor de Europese integratie. De besluitvorming raakt steeds meer gecentraliseerd, het kapitalisme wordt steeds agressiever en volgt een steeds minder democratische en een gevaarlijke militaristische weg.

Wir wussten, dass wir uns in einer besonders kritischen Zeit der europäischen Integration befanden, wegen der zunehmend zentralen Entscheidungsfindung, einer aggressiveren Form des Kapitalismus und der immer weniger demokratischen und gefährlich militaristischen Vorgehensweise.


De Commissie constitutionele zaken ging akkoord met dit standpunt en de kwestie van een herstructurering werd in paragraaf 4 van de resolutie van 12 juni 2002, die gebaseerd was op het verslag-Corbett, als volgt behandeld:

Nach Billigung dieses Ansatzes durch den Ausschuss für konstitutionelle Fragen wurde die Frage der Neugliederung in Ziffer 4 des Beschlusses vom 12. Juni 2002, der auf dem Bericht Corbett basierte, wie folgt abgehandelt:


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, een van de naar mijn bescheiden mening beste toneelrecensies van de twintigste eeuw in Europa luidt ongeveer als volgt: "Gisteren ging dit of dat stuk in première van die en die schrijver".

– (ES) Herr Präsident! Eine der besten Theaterkritiken, die meiner bescheidenen Ansicht nach im Europa des 20. Jahrhunderts veröffentlicht wurden, lautete etwa: „Gestern war Premiere des Werks soundso aus der Feder des Autors soundso“.


Het SLIM (eenvoudiger regelgeving voor de interne markt) initiatief ging van start in 1996 en functioneert als volgt: kleine groepen deskundigen en gebruikers komen informeel bijeen om een bepaald gedeelte van de wetgeving te bezien (een of meer wetgevingsteksten over een bepaald onderwerp).

Bei der SLIM-Initiative (Vereinfachung der Rechtsvorschriften im Binnenmarkt), die 1996 gestartet wurde, wird folgendermaßen vorgegangen: Kleine Gruppen von Sachverstädigen und Nutzern kommen in einem informellen Rahmen zusammen, um bestimmte Rechtsvorschriften (einen oder mehrere Rechtstexte, die ein bestimmtes Thema betreffen) zu prüfen.




Anderen hebben gezocht naar : het toebehoren volgt de zaak     verordening bewijsverkrijging     ging als volgt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ging als volgt' ->

Date index: 2022-10-24
w