Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening bewijsverkrijging

Traduction de «ging het allemaal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1206/2001 betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken | verordening bewijsverkrijging

Beweisaufnahmeverordnung | Verordnung (EG) Nr. 1206/2001 über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Bereich der Beweisaufnahme in Zivil- und Handelssachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daar ging het allemaal om. Nou, vers van de pers, mensen: Aer Lingus heeft vandaag mensen ontslagen, en Intel, de mensen die 400 000 euro in de ‘ja’-campagne hebben gestoken, heeft vandaag driehonderd mensen ontslagen.

Darum ging es eigentlich. Dazu nur soviel, liebe Kolleginnen und Kollegen, und zwar druckfrisch: Aer Lingus hat heute Leute entlassen, und Intel, das Unternehmen, das die „Ja“-Kampagne mit 400 000 EUR unterstützt hat, hat heute 300 Mitarbeiter entlassen.


Over de hele linie denk ik dat het Franse voorzitterschap Europa verder heeft geholpen en daar ging het allemaal om.

Denn insgesamt glaube ich, hat die europäische Präsidentschaft Europa weitergebracht, und darum ging es.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn uiteraard allemaal voorstanders van innovatie, met name op het gebied van wetenschap en industrie – en dat zeg ik niet alleen als politicus, maar ook als iemand die op een universiteit heeft gewerkt, want ik was docent voordat ik de politiek in ging.

– (PL) Herr Präsident! Natürlich sind wir alle für Innovation, insbesondere wenn es um die Wissenschaft und Industrie geht – und ich sage dies nicht nur als Politiker, sondern auch als jemand, der einmal an einer Universität arbeitete, denn bevor ich Politiker wurde, war ich als Dozent tätig.


Het ging allemaal om nuances: vormt een herinnering aan het volkenrecht en een verbod op het wijzigen van de grenzen van een buurland op basis van gewapend ingrijpen, een sanctie?

Es ging nur um Nuancen: Ist beispielsweise der nachdrückliche Verweis auf das Völkerrecht und das Verbot der gewaltsamen Änderung der Grenzen eines Nachbarlandes bereits eine Sanktion?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar dan komen we nu bij de echte vraag: waar ging het allemaal om bij dit werk; welk nuttig doel is er in de toekomst en op dit moment met dit verslag gediend?

Nun aber zur eigentlichen Frage: Worum ging es bei all dieser Arbeit; welchen praktischen Zweck kann dieser Bericht jetzt und in Zukunft erfüllen?




D'autres ont cherché : verordening bewijsverkrijging     ging het allemaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ging het allemaal' ->

Date index: 2022-09-01
w