Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Verordening bewijsverkrijging
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «ging het zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1206/2001 betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken | verordening bewijsverkrijging

Beweisaufnahmeverordnung | Verordnung (EG) Nr. 1206/2001 über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Bereich der Beweisaufnahme in Zivil- und Handelssachen


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het ging derhalve om een vorm van hulp bij de oprichting van een onderneming, hulp die valt onder de gewestbevoegdheden inzake het beleid met betrekking tot de economische expansie, vervat in het ' economisch beleid ' zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 1°, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen (Parl. St., Waals Parlement, 2011-2012, nr. 457/1, pp. 11-12).

Es ging daher um eine Form von Beihilfe für die Gründung von Betrieben, die in die regionalen Zuständigkeiten in Bezug auf die Politik in Sachen Wirtschaftsaufschwung fällt, die zur ' Wirtschaftspolitik ' im Sinne von Artikel 6 § 1 VI Absatz 1 Nr. 1 des Sondergesetzes zur Reform der Institutionen gehört (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2011-2012, Nr. 457/1, SS. 11-12).


In casu blijkt dat, net als de Nederlandse regeling waarover het ging in de zaak die heeft geleid tot het arrest van 15 juni 2006, Heintz van Landewijck (C-494/04, Jurispr. blz. I-5381, punten 24, 44, 54 en 62), de afwijkende regeling zoals die is vervat in de in het hoofdgeding aan de orde zijnde nationale regeling waardoor de btw kan worden geheven door middel van fiscale bandjes, tot doel en gevolg heeft zowel fraude en misbruik ...[+++]

Im vorliegenden Fall hat die in den nationalen Vorschriften vorgesehene abweichende Regelung, die die Erhebung der Mehrwertsteuer mittels Steuerbanderolen gestattet - ebenso wie die niederländische Regelung, um die es in dem Urteil vom 15. Juni 2006, Heintz van Landewijck (C-494/04, Slg. 2006, I-5381, Randnrn. 24, 44, 54 und 62), ging - den Zweck und die Wirkung, Hinterziehungen und Missbrauch zu verhindern sowie die Steuererhebung zu vereinfachen, die aufgrund dieser abweichenden Regelung nur auf einer einzigen Stufe der Handelskette für die betreffenden Erzeugnisse erfolgt, indem die Mehrwertsteuer zum gleichen Zeitpunkt wie die Verbr ...[+++]


Bij het kartel ging het om de verkopen van huismerk champignonconserven via tenderprocedures bij detailhandelaren en groothandelaren zoals cash-and-carry-bedrijven en professionele afnemers zoals cateringbedrijven in de Europese Economische Ruimte (EER).

Frische und gefrorene Pilze werden in anderen Verpackungen vermarktet. Von den Absprachen betroffen waren Händlermarken, die im Wege von Ausschreibungen an Einzel- und Großhändler wie Cash Carry-Märkte sowie Catering-Unternehmen im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) verkauft wurden.


Hier ging het, zoals ik al heb gezegd, om handel en milieu en dit was de reden voor de beslissing van het Europees Hof van Justitie ten faveure van de dubbele rechtsgrondslag.

Hier geht es aber, wie bereits gesagt, um Handel und Umwelt, was letztendlich den Europäischen Gerichtshof zu seiner Entscheidung über eine doppelte Rechtsgrundlage bewogen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De zomer kwam en ging, net zoals de immigranten kwamen, maar de patrouilles waren in geen velden of wegen te bekennen.

Der Sommer ist gekommen und wieder gegangen, wie auch die Einwanderer gekommen sind, aber nirgends waren Patrouillenboote zu sehen.


Daarbij ging het, zoals in de inquisitie destijds, niet over het beleid dat commissaris Butiglione eventueel zou voeren, maar wel over de vraag of hij er in zijn diepste innerlijke overtuiging geen opvattingen zou op nahouden die ingaan tegen die vreselijke politieke correctheid.

Ähnlich wie bei der spanischen Inquisition lag der Grund nicht in der Politik, die Herr Buttiglione als Kommissar möglicherweise verfolgt hätte, sondern in der Frage, ob er in seinem tiefsten Inneren nicht wohl Überzeugungen nachhängen würde, die im Widerspruch zu dieser schrecklichen politischen Korrektheit stünden.


Zoals bekend had de EU destijds bedenkingen bij de duur van het programma en had zij erop gewezen dat moest worden gewaarborgd dat het hier daadwerkelijk ging om een transparant en voor deelname openstaand proces.

Wie erinnerlich, hatte die EU zum damaligen Zeitpunkt Vorbehalte angesichts der zeitlichen Dauer des Programms geltend gemacht und darauf bestanden, daß sichergestellt werden müsse, daß es sich hierbei um einen wirklich transparenten und auf Teilnahme gründenden Prozeß handelt.


De Commissie had besloten deze procedure in te leiden omdat zij er niet van overtuigd was dat het bij de investeringskosten van 29 miljard LIT, waarvoor de 30% steun zou worden verstrekt (14 halfjaarlijkse betalingen van 848 miljoen LIT = 5,3 miljoen ecu), uitsluitend ging om extra milieu- investeringen, zoals de Italiaanse autoriteiten beweerden.

Grund für die Eröffnung des Verfahrens waren Zweifel, ob die Investitionskosten in Höhe von 29 Mrd. LIT, die mit einer Beihilfe von 30 % (14 halbjährliche Zuschüsse von 848 Mio. LIT, insgesamt 5,3 Mio. ECU) gefördert werden sollten, ausschließlich - wie von den italienischen Behörden angegeben - den bei Verwirklichung der Umweltziele anfallenden Mehrkosten entsprachen.


Polen schafte ook sommige douanerechten af op 1 maart 1992 en ging de verbintenis aan de rechten op de overige produkten in zeven jaar af te schaffen (met een beperkt aantal uitzonderingen zoals 2002 voor voertuigen).

Am 1. März 1992 baute auch Polen bestimmte Zölle ab und verpflichtete sich zur Abschaffung der verbleibenden Zölle innerhalb von sieben Jahren (mit einigen wenigen Ausnahmen wie z.B. 2002 für Kraftfahrzeuge).


Dat ging over twee specifieke punten van de hervorming: de toegangsvoorwaarden die moeten gelden bij het gebruik van op concurrentie gebaseerde procedures met onderhandelingen en een mogelijke lichtere regeling voor bepaalde categorieën van diensten, zoals sociale diensten, culturele diensten, diensten in verband met gezondheidszorg, enz (zie persmededeling 6675/12, blz. 10).

Dabei ging es um zwei konkrete Fragen der Reform: die Zugangsbedingungen bei Verhandlungsverfahren und die Möglichkeit einer weniger schwerfälligen Regelung für bestimmte Dienstleistungskategorien wie Soziales, Kultur, Gesundheit usw (siehe Mitteilung an die Presse 6675/12, S. 10).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ging het zoals' ->

Date index: 2024-08-21
w