Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namen
Wordt gehecht

Traduction de «gisteren namens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:




procedure van geconsolideerde oproepen namens diverse VN-organisaties

Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Appelle | Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappelle


Overeenkomst inzake de wet welke van toepassing is op namen en voornamen

Übereinkommen über das auf Familiennamen und Vornamen anzuwendende Recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Malmström, de voorzitter van de Commissie heeft ons gisteren namens de Europese Commissie gezegd dat hij de begroting die vandaag wordt opgesteld, zou steunen en dat er, één jaar na het herstelplan, niets nieuws meer aan zou worden toegevoegd.

Frau Malmström, im Namen der Europäischen Kommission hat der Präsident der Kommission uns gestern erzählt, dass er den heute aufgestellten Haushaltsplan unterstützt und dass ein Jahr nach dem Konjunkturprogramm nichts Neues aufgenommen würde.


Het besluit dat de ministers van Financiën gisteren namen over een gemeenschappelijk minimumniveau voor depositogaranties is een belangrijke stap, net als de reddingsoperaties die afzonderlijke banken uitvoeren.

Die gestern von den Finanzministern Europas im Hinblick auf eine Mindesthöhe der Einlagensicherungen getroffene Entscheidung ist ein wichtiger Schritt, und dies gilt auch für die Rettungsaktionen einzelner Banken.


Daarom zou ik graag mijn collega’s eenvoudigweg willen verwijzen naar hetgeen ik gisteren namens de Sociaal-democratische Fractie heb gezegd en de 27 staatshoofden en regeringsleiders alle succes toewensen tijdens hun bijeenkomst later deze maand, waar zij het eens moeten worden over de te volgen koers, die tot 27 ratificaties moet leiden.

Daher verweise ich die Abgeordneten lediglich auf das, was ich gestern im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion sagte, und wünsche den 27 Regierungschefs für ihr Treffen Ende des Monats, bei dem eine Einigung erzielt werden muss, wie 27 Länder zur Ratifizierung bewegt werden können, jeden erdenklichen Erfolg.


Ter attentie van de heren Poettering en Barón Crespo bevestig ik de verbintenis die ik gisteren, namens de Commissie, in verband met het statuut van de Europese politieke partijen ben aangegaan.

Dem Vorsitzenden Poettering und dem Vorsitzenden Barón Crespo möchte ich sagen, daß ich hier die Verpflichtung, die ich gestern vor Ihnen im Namen der Kommission hinsichtlich des Status der europäischen Parteien übernommen habe, nochmals bestätige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FR) Mevrouw de Voorzitter, het verbaast me dat er geen gewag wordt gemaakt van het verzoek dat ik gisteren namens de Verts/ALE-Fractie heb ingediend betreffende het Echelon-dossier.

- (FR) Frau Präsidentin, ich bin verwundert darüber, daß der Antrag meiner Fraktion zum Thema „Echelon“, den ich Ihnen gestern abend übermittelt habe, nicht erwähnt wird.


Namens de Europese Unie drukt het Voorzitterschap zijn waardering uit voor het akkoord dat gisteren is ondertekend door de autoriteiten van de FRJ en de FYROM om hun bilaterale betrekkingen te regelen en diplomatieke vertegenwoordigers op ambassadeursniveau uit te wisselen.

Im Namen der Europäischen Union begrüßt der Vorsitz die Vereinbarung, die die Regierungen der Bundesrepublik Jugoslawien und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik von Mazedonien gestern unterzeichnet haben, um ihre bilateralen Beziehungen zu regeln und diplomatische Vertreter auf Botschafterebene auszutauschen.


In feite namen de ministers van Financiën gisteren een zelfde soort besluit door hun collega's voor een gemeenschappelijke vergadering te Brussel, in mei, uit te nodigen.

Gestern trafen die Finanzminister mit der Einladung ihrer Kollegen zu einem gemeinsamen Treffen im Mai in Brüssel die gleiche Entscheidung.




D'autres ont cherché : overeenkomst     die aan     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     gisteren namens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gisteren namens' ->

Date index: 2023-03-12
w