Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goed signaal afgegeven toen » (Néerlandais → Allemand) :

U had al een goed signaal afgegeven toen u erop wees – en dat was al duidelijk uit het Groenboek over stedelijke mobiliteit – dat we gemeenschappelijke Europese oplossingen nodig hebben voor een probleem waarmee nagenoeg alle Europese steden op de een of andere manier te kampen hebben, soms compleet verschillend, soms veel op elkaar lijkend.

Sie hatten uns eine gute Botschaft gegeben, indem Sie zunächst darauf hingewiesen haben – das haben wir seinerzeit schon im Grünbuch „Mobilität in der Stadt“ lesen können –, dass wir gemeinsame europäische Lösungen für ein Problem brauchen, das fast alle europäischen Städte in der einen oder anderen Form haben, teilweise ganz unterschiedlich und teilweise ganz ähnlich.


Met een richtlijn betreffende het bestrijden van betalingsachterstand van overheidsinstanties heeft Europa al een belangrijk signaal afgegeven ter ondersteuning van de kmo’s, en we doen er goed aan op deze wijze door te gaan als we de economische groei in Europa willen stimuleren.

Mit der Richtlinie zur Bekämpfung von Zahlungsverzug durch Behörden hat Europa bereits ein wichtiges Zeichen zur Unterstützung von KMU gesetzt und es ist richtig, in dieser Richtung weiterzuarbeiten, wenn Wirtschaftswachstum in Europa stimuliert werden soll.


Deze verplichting gaat ons allemaal aan en ik maak van de gelegenheid gebruik om te benadrukken dat we als Europese Unie, die een grote inzet van alle lidstaten verlangt om de doelstellingen te bereiken, een goed voorbeeld moet geven: met één enkele handeling – de rationalisering van de Straatsburgzetel – zou er niet alleen aanzienlijk bespaard kunnen worden op energie, papier, verwarming, verlichting en de maandelijkse verhuizing van duizenden personen per auto, trein of vliegtuig, maar zou hiermee ook een sterk politiek ...[+++]

Es ist der Einsatz aller gefordert, und ich ergreife die Gelegenheit, um hervorzuheben, dass die EU, die von den Mitgliedstaaten enorme Anstrengungen zur Erreichung der Ziele verlangt, mit gutem Beispiel vorangehen sollte: Mit einer einzigen Maßnahme, nämlich der Einsparung des Sitzes in Straßburg, ließen sich nicht nur die Verschwendung von Energie, Papier, Heizung, Beleuchtung sowie die monatlichen Reisekosten tausender von Personen für Auto, Zug und Flugzeug erheblich verringern, sondern würde auch ein starkes politisches Signal gegeben, das sicher positive Auswirkungen auf unsere Bürger hätte ...[+++]


We hebben met dit verslag het juiste signaal afgegeven. De Commissie is ook bereid het hare te doen. Nu is het echter aan de lidstaten, de infrastructuurbeheerders en de spoorwegmaatschappijen om ook daadwerkelijk gebruik te maken van deze cofinanciering. Doen ze dat niet, dan hebben we een goed idee gepropageerd, maar niets bereikt.

Wir haben mit dem Bericht das richtige Signal gesetzt. Die Kommission ist auch bereit, ihren Teil zu leisten. Aber nun kommt es auf die Mitgliedstaaten, die Netzorganisationen und die Eisenbahnunternehmen an, diese Mitfinanzierung zu nutzen.


En welk signaal hebben wij afgegeven toen wij in oktober 2003 vaststelden dat de conclusies van de Commissie aangaven dat het onmogelijk was die gegevensbescherming adequaat te noemen?

Oder im Oktober 2003, als in den eigenen Schlussfolgerungen der Kommission festgestellt wurde, dass man den gebotenen Schutz für unzureichend hielt?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed signaal afgegeven toen' ->

Date index: 2021-06-26
w