Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goed te keuren wetgevende maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Staan de in de artikelen 49 VWEU, 56 VWEU en 106 VWEU neergelegde beginselen van vrijheid van vestiging, non-discriminatie en bescherming van de mededinging en het in deze beginselen besloten liggende redelijkheidsbeginsel in de weg aan een nationale regeling die via achtereenvolgende wetgevende maatregelen de termijn waarop concessies voor aan de overheid toebehorende, op of aan zee, meren of rivieren gelegen goederen van economisch belang aflopen, herhaaldelijk en met te ...[+++]

Stehen die in den Art. 49, 56 und 106 AEUV niedergelegten Grundsätze der Niederlassungsfreiheit, der Nichtdiskriminierung und des Schutzes des Wettbewerbs sowie das darin enthaltene Vernunftprinzip einer nationalen Regelung entgegen, die durch aufeinander folgende gesetzgeberische Eingriffe die wiederholte Verlängerung der Frist für den Ablauf von Konzessionen über bestimmte wirtschaftlich bedeutende Güter der im öffentlichen Eigentum stehenden Küsten-, See- und Flussgebiete verfügt, deren Laufzeit per Gesetz um mindestens elf Jahre e ...[+++]


90. roept de Commissie op de financieringsinstrumenten nauwer te verbinden met innovatie-instrumenten aan de vraagzijde en deze financiering in grotere mate te richten op kmo's en startende ondernemingen die in een vroeg stadium toegang moeten krijgen tot de EU-markt of internationale markten; is bijgevolg van oordeel dat het nodig is duidelijke en specifieke regels inzake deelneming goed te keuren, die maatregelen bevatten om de deelname van kleine e ...[+++]

90. fordert die Kommission auf, Finanzierungsinstrumente enger an nachfrageorientierte Innovationen zu knüpfen und diese Unterstützung verstärkt KMU und neugegründeten Unternehmen zukommen zu lassen, die in einer frühen Phase Zugang zu den EU-Märkten und den internationalen Märkten benötigen; ist deshalb der Ansicht, dass klare und spezifische Teilnahmebedingungen erlassen werden müssen, die Maßnahmen zur Erhöhung der Beteiligung von Klein- und Kleinstunternehmen vorsehen;


90. roept de Commissie op de financieringsinstrumenten nauwer te verbinden met innovatie-instrumenten aan de vraagzijde en deze financiering in grotere mate te richten op kmo's en startende ondernemingen die in een vroeg stadium toegang moeten krijgen tot de EU-markt of internationale markten; is bijgevolg van oordeel dat het nodig is duidelijke en specifieke regels inzake deelneming goed te keuren, die maatregelen bevatten om de deelname van kleine e ...[+++]

90. fordert die Kommission auf, Finanzierungsinstrumente enger an nachfrageorientierte Innovationen zu knüpfen und diese Unterstützung verstärkt KMU und neugegründeten Unternehmen zukommen zu lassen, die in einer frühen Phase Zugang zu den EU-Märkten und den internationalen Märkten benötigen; ist deshalb der Ansicht, dass klare und spezifische Teilnahmebedingungen erlassen werden müssen, die Maßnahmen zur Erhöhung der Beteiligung von Klein- und Kleinstunternehmen vorsehen;


38. verzoekt de lidstaten en de Commissie duidelijke beleidsmaatregelen voor de integratie van de Roma op de arbeidsmarkt goed te keuren en maatregelen te bedenken en in te voeren om de negatieve gevolgen van een langdurige afhankelijkheid van sociale voorzieningen tegen te gaan;

38. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, klare Strategien zur Eingliederung der Roma in den Arbeitsmarkt anzunehmen, sowie Maßnahmen zur Bekämpfung der nachteiligen Auswirkungen einer langfristigen Abhängigkeit vom Sozialversorgungssystem zu prüfen und zu verabschieden;


18. is van mening dat het nieuwe Verdrag met ingang van 1 januari 2009 substantiële veranderingen zal teweegbrengen in het institutionele kader met betrekking tot de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (RVVR), en verzoekt de Commissie derhalve in samenwerking met de respectieve voorzitterschappen van de Raad en in overleg met de nationale parlementen een voorlopig wetgevingskader te definiëren voor alle in de periode van 1 januari tot eind mei 2009 in eerste lezing goed te keuren RVVR-maatregelen;

18. ist der Ansicht, dass der neue Vertrag bewirken wird, dass die institutionellen Rahmenbedingungen in Bezug auf den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ab 1. Januar 2009 tief greifenden Änderungen unterworfen sein werden; fordert die Kommission deshalb auf, gemeinsam mit den jeweiligen Ratsvorsitzen und unter Einbeziehung der nationalen Parlamente ein Übergangslegislativprogramm für alle Maßnahmen im Bereich des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts aufzulegen, das zwischen dem 1. Januar und Ende Mai 20 ...[+++]


5. Indien lidstaten van oordeel zijn dat het beheer van een menselijke activiteit op communautair of internationaal niveau vermoedelijk een aanzienlijke invloed zal hebben op het mariene milieu, met name in de in lid 4 genoemde gebieden, richten zij zich individueel of gezamenlijk tot de bevoegde instantie of betrokken internationale organisatie teneinde maatregelen te overwegen en eventueel goed te keuren die nodig kunnen zijn om de doelstellingen van deze richtlijn te verwezenlijken, om de integriteit, de structuur en de werking van ...[+++]

(5) Wenn Mitgliedstaaten der Auffassung sind, dass die Regelung menschlicher Tätigkeiten auf gemeinschaftlicher oder internationaler Ebene möglicherweise erhebliche Auswirkungen auf die Meeresumwelt hat, insbesondere in den in Absatz 4 genannten Gebieten, wenden sie sich einzeln oder gemeinsam an die betreffende zuständige Stelle oder internationale Organisation, damit Maßnahmen geprüft und gegebenenfalls angenommen werden, die zur Verwirklichung der Ziele dieser Richtlinie erforderlich sein können, damit die Integrität, Struktur und ...[+++]


de ontwikkeling van structuren voor informatie, onderwijs en opleiding; de nuttige toepassing van resultaten, onder meer ter voorbereiding van toekomstige, door de Europese Gemeenschap goed te keuren wetgevende maatregelen ; de bevordering en verspreiding van kennis en beste praktijken, mede onder alle verbruikers alsmede de versterking van de samenwerking met de lidstaten, zulks via operationele netwerken op communautair en internationaal niveau;

Entwicklung von Strukturen in den Bereichen Information, allgemeine und berufliche Bildung; Verwertung von Ergebnissen, einschließlich der Vorbereitung künftiger gesetzgeberischer Maßnahmen der Gemeinschaft, Förderung und Verbreitung von Know-how und vorbildlichen Verfahren, auch bei allen Verbrauchern, und Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten durch operationelle Netze auf Gemeinschaftsebene und auf internationaler Ebene;


- het pakket wetgevende maatregelen goed te keuren ter modernisering van het acquis inzake overheidsopdrachten, dat met name de mogelijkheid zal scheppen voor een concurrentiële dialoog tussen aanbestedende instanties en inschrijvers;

- das Legislativpaket anzunehmen, das den Besitzstand im öffentlichen Vergabewesen modernisiert und vor allem einen wettbewerbsfördernden Dialog zwischen Auftraggeber und Bieter ermöglicht,


Om een volledige integratie van alle toekomstige maatregelen in de nieuwe programmering te verzekeren dient de Commissie, tenzij onmiddellijke goedkeuring om dwingende redenen noodzakelijk is, maatregelen of wijzigingen van maatregelen die na 31 december 1999 nog van kracht zullen zijn, niet langer op grond van de bestaande regelingen goed te keuren.

Damit alle künftigen Maßnahmen voll in die neue Programmierung integriert werden, sollte die Kommission im Rahmen der laufenden Regelungen keine Maßnahmen oder Änderungen von Maßnahmen mehr genehmigen, deren Laufzeit über den 31. Dezember 1999 hinausgeht, es sei denn, eine sofortige Genehmigung ist aus zwingenden Gründen erforderlich.


Door de Franse Gemeenschapsraad te verplichten een ontwerp van decreet goed te keuren waarvan de inwerkingtreding met terugwerkende kracht is vastgesteld op 1 september 1995, zou de Franse Gemeenschapsregering de besluitvorming op wetgevend vlak hebben belemmerd, aangezien geen enkele wijziging ten opzichte van de vernietigde besluiten mogelijk was.

Indem die Regierung der Französischen Gemeinschaft den Rat der Französischen Gemeinschaft gezwungen habe, einen Dekretsentwurf anzunehmen, dessen Inkrafttreten rückwirkend auf den 1. September 1995 festgesetzt worden sei, habe sie den Entscheidungsfindungsprozess auf gesetzgebender Ebene beeinträchtigt, weil keine Änderung in bezug auf die für nichtig erklärten Erlasse möglich gewesen sei.


w