Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goede en diepgaande discussies over sociale onderwerpen tijdens onze " (Nederlands → Duits) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de PPE juicht goede en diepgaande discussies over sociale onderwerpen tijdens onze plenaire vergaderingen altijd toe, maar dan moeten ze wel goed voorbereid zijn.

– Herr Präsident! Die EVP hält gute und ernsthafte Debatten über soziale Fragestellungen während der Plenartagungen stets für begrüßenswert, doch müssen sie gut vorbereitet sein.


In werkelijkheid is de Commissie ook een goede hoedster van haar eigen geheimen, aangezien het bijvoorbeeld voor ons parlementsleden erg moeilijk is om uitgebreide en vooral diepgaande informatie te krijgen over wat er zich tijdens uw vergaderingen afspeelt achter gesloten deuren, ondanks dat de commissarissen niet gekozen zijn door onze burgers en zich dus de ...[+++]

Tatsächlich hütet die Kommission aber ihre eigenen Geheimnisse ebenfalls so gut, dass es für uns Abgeordnete des Europäischen Parlaments schwierig ist, beispielsweise umfassende und vor allem detaillierte Informationen dazu zu erhalten, was hinter verschlossenen Türen während ihrer Treffen abläuft. Und das trotz der Tatsache, dass die Kommissare nicht von unseren Leuten gewählt wurden und sich daher umso mehr der Wahrung der Kommunikation und Transparenz verpflichtet fühlen sollten.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, vanavond hebben we het hier over onderwerpen die op dit moment het ware sociale probleem vormen in onze samenleving. Ik doel dan op de eerdere discussie over de beschikbaarstelling van middelen uit het Fonds voor aanpassing aan de globalisering en op wat er hopelijk de komende ...[+++]

– (IT) Frau Präsidentin, sehr geehrte Damen und Herren, heute Abend diskutieren wir über die Themen, die dem sozialen Herzen unserer Gesellschaft wirklich am nächsten stehen – wie die frühere Debatte über die Mobilisierung des Fonds zur Anpassung an die Globalisierung, und so wollen wir auf Fortschritt in den kommenden Tagen hoffen – und dieser europäische Mikrofinanz-Fonds ist das geeignete und wichtige Instrument.


We hebben tijdens onze discussie eveneens gesproken over milieukwesties en sociale aangelegenheden.

Wir sind in unseren Beratungen auch auf ökologische und soziale Fragen eingegangen.


Daarom juichen we het feit toe dat tijdens de meest recente dialoog die in oktober in Beijing werd gehouden, een oprechte en diepgaande uitwisseling van standpunten mogelijk was over alle onderwerpen die ons zorgen baren, waarbij verschillende discussies tot vervolgactiviteiten hebben geleid.

Daher begrüßen wir es, dass beim jüngsten Dialog im Oktober in Peking ein ernsthafter und ausführlicher Meinungsaustausch zu allen von uns für wichtig gehaltenen Themen ermöglicht wurde und auf einige der Diskussionen dann auch praktische Schritte folgten.


Tijdens de conferentie in Malmö werd een breed scala aan onderwerpen besproken, van psycho-sociale problemen tot immigratie en ouder worden, met als doel het leggen van een goede wetenschappelijke basis voor toekomstige besprekingen over een duurzame langetermijnstrategie voor het arbeidsleven.

Auf der in Malmö veranstalteten Konferenz wurde eine breite Palette von Themen angesprochen, von psychosozialen Fragen bis zur Einwanderung und Alterung; das Ziel bestand darin, eine solide wissenschaftliche Grundlage für die künftige Arbeit an einer langfristig tragfähigen Strategie für das Erwerbsleben zu schaffen.


Tijdens de vergadering van het Permanent Comité voor arbeidsmarktvraagstukken op 22 september 1994, toen de ministers van Sociale Zaken een ontmoeting hadden met vertegenwoordigers van de sociale partners op EU-niveau, vond een diepgaande discussie plaats over de noodzaak om deeltijdwerk aantrekkelijk te maken en ervoor te zorgen dat deeltijdwerkers behoorlijk ...[+++]

Auf der Sitzung des Ständigen Ausschusses für Beschäftigungsfragen vom 22. September 1994, wo die für soziale Angelegenheiten zuständigen Minister mit Vertretern der Sozialpartner auf europäischer Ebene zusammentrafen, wurde ausführlich erörtert, daß die Attraktivität der Teilzeitarbeit gewährleistet und Teilzeitarbeitnehmer korrekt behandelt werden müßten.


w