Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goede vooruitzichten hebben zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Mensen die goede vooruitzichten hebben zullen niet migreren, maar er zijn vele anderen.

Menschen mit einer Perspektive wandern nicht aus, aber es gibt viele andere Menschen.


Mensen die goede vooruitzichten hebben zullen niet migreren, maar er zijn vele anderen.

Menschen mit einer Perspektive wandern nicht aus, aber es gibt viele andere Menschen.


Mensen trekken weg naar gebieden waar de lonen hoger zijn, zelfs als zij daar niet het volwaardige loon krijgen, als hun werk onveilig is, als ze slecht worden gehuisvest en geen goede vooruitzichten hebben.

Menschen ziehen weg in Gebiete, in denen die Bezahlung höher ist, sogar wenn sie nicht die ihnen zustehende Bezahlung erhalten, wenn ihre Arbeitsplätze unsicher sind, wenn ihre Unterkunft dürftig ist oder wenn sie schlechte Perspektiven haben.


De delegaties van Spanje, Portugal, Griekenland, Cyprus, Frankrijk, Italië en Malta drongen erop aan niet overhaast te werk te gaan, gezien de goede vooruitzichten voor de volgende oogst, die reeds tot een prijsdaling hebben geleid (-23% op de Spaanse markt).

Die spanische, die portugiesische, die griechische, die zyprische, die französische, die italienische und die maltesische Delegation warnten vor übereilten Maßnahmen und wiesen darauf hin, dass die guten Ernteaussichten bereits zu einem Rückgang der Preise geführt hätten (- 23 % auf dem spanischen Markt).


De minder gunstige vooruitzichten zullen naar verwachting ook niet zonder gevolgen blijven voor de openbare financiën, die tevens te lijden hebben onder het wegvallen van inkomstenmeevallers uit het verleden, een veelal minder fiscale inkomsten genererende groei en het effect van de verregaande discretionaire maatregelen die de lidstaten hebben genomen en/of aangekondigd (bij het afsluiten van de prognoses werd ...[+++]

Es steht zu erwarten, dass die verschlechterten Aussichten auch die öffentlichen Finanzen in Mitleidenschaft ziehen, die im Gegensatz zu früher nicht mehr mit ungeplanten Mehreinnahmen rechnen können und generell unter dem rückläufigen Steueranteil des Wachstums und den Folgen der umfangreichen diskretionären Maßnahmen leiden werden, die die Mitgliedstaaten verabschiedet bzw. angekündigt haben (und die sich zum Zeitpunkt dieser Pro ...[+++]


Lidstaten die stimuleringsmaatregelen nemen, zullen daar om twee redenen baat bij hebben: zij zullen de vraag in hun eigen economieën aanzwengelen; en zij zullen ook de vraag in andere lidstaten stimuleren, wat voor hun eigen exporteurs een erg goede zaak is.

Die Mitgliedstaaten, die Anreizmaßnahmen ergreifen, werden in zweierlei Hinsicht Nutzen daraus ziehen: Sie werden die Inlandsnachfrage und gleichzeitig auch die Nachfrage in den anderen Mitgliedstaaten ankurbeln und so Exporte entscheidend fördern.


Terwijl verdere liberalisering van de wereldhandel via een nieuwe WTO-overeenkomst de ontwikkelingslanden in het algemeen ten goede zal komen, zullen vele van de armste ontwikkelingslanden waarschijnlijk op korte termijn met aanpassingsproblemen te maken krijgen, en hulp nodig hebben willen zij de door de handelsvrijmaking geschapen kansen kunnen benutten.

Während die weitere Liberalisierung des Welthandels durch ein neues WTO-Übereinkommen den Entwicklungsländern insgesamt gesehen Vorteile bringen wird, könnten viele der ärmsten Entwicklungsländer kurzfristig mit Anpassungsschwierigkeiten konfrontiert sein und werden Hilfe benötigen, um die durch diese Liberalisierung gebotenen Möglichkeiten nutzen zu können.


Landen die echter geen goede regeling hebben, zullen door deze verordening eindelijk worden verplicht de veiligheid en bescherming van de gezondheid op de voorgrond te plaatsten.

Für Länder aber, die dies nicht haben, wird es endlich ein Korsett bringen, das diese Länder zwingt, auch Sicherheit und Gesundheitsschutz in den Vordergrund zu stellen.


Stelt u zich voor dat u enkele maanden heeft besteed aan de samenstelling van een portefeuille met aandelen van bedrijven waarin u vertrouwen heeft: ze hebben een goed management, goede vooruitzichten en het zijn goede beleggingen.

Stellen Sie sich vor, Sie haben einige Monate lang ein Aktien-Portfolio eines Unternehmens aufgebaut, in das Sie Ihr Vertrauen setzen: Es hat ein gutes Management, gute Perspektiven, und es sind gute Anlagen.


Wat betreft de vooruitzichten die de Europese industrie worden geboden, kan men stellen dat de aard en de omvang van de openbare investeringen in de komende jaren een positieve invloed zullen hebben op de groei en een substantiële bijdrage zullen leveren aan het economisch herstel, waaraan tijdens de Europese Raad van Edinburg in december 1992 prioriteit werd toegekend.

Hinsichtlich der Perspektiven für die europäische Industrie werden sich Art und Umfang der öffentlichen Investitionen in den kommenden Jahren positiv aus das Wachstum auswirken und einen wesentlichen Beitrag zum Wiederaufschwung der Wirtschaft leisten, der vom Europäischen Rat in Edinburgh im Dezember 1992 als prioritär eingestuft wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goede vooruitzichten hebben zullen' ->

Date index: 2021-01-18
w