Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goederen naar kaliningrad nauwelijks iets » (Néerlandais → Allemand) :

Dat is zonder meer een groot succes, en daar doet de verwijzing van Russische zijde naar enkele problemen in verband met de doorvoer van goederen naar Kaliningrad nauwelijks iets aan af.

Dies ist ein unbestreitbarer Erfolg, der kaum dadurch geschmälert wurde, dass die russische Seite auf einige Schwierigkeiten im Zusammenhang mit dem Warentransit nach Kaliningrad aufmerksam machte.


4. Rusland: Naar aanleiding van een memorandum dat in april door minister-president Michail Kas'janov is gepresenteerd, heeft Dmitri Rogozin, de persoonlijke vertegenwoordiger van president Poetin met betrekking tot Kaliningrad, een ontwerp voor een memorandum van intentie laten circuleren met voorstellen van Rusland voor de doorreis van personen en de doorvoer van goederen tussen Kaliningrad en de rest van Rusland met een minimum ...[+++]

4. Russland: Im Anschluss an eine im April von Ministerpräsident Kasjanow vorgelegte Mitteilung brachte Präsident Putins persönlicher Vertreter für das Gebiet Kaliningrad, Rogozin, den Entwurf einer "Absichtserklärung" in Umlauf, in der Russlands Vorschläge dargelegt sind, wie der Transitverkehr zwischen dem Kaliningrader Gebiet und dem russischen Kernland unter möglichst geringem Verwaltungsaufwand gewährleistet werden könnte.


50. maakt zich zorgen dat door de isolering van de regio-Kaliningrad ten gevolg van de uitbreiding naar het Oosten en de van daaruit gepleegde omvangrijke financiële criminaliteit de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen in toenemende mate in het gedrang zal komen; roept de Commissie op maatregelen te nemen om fraude in het verkeer van goederen, diensten en kapitaal met de Kaliningrad-regio te vermijden; roept OLAF op snel samenwerking met de Russi ...[+++]

50. ist darüber besorgt, dass durch die Isolierung der Kaliningrad-Region im Rahmen der Osterweiterung und durch die von dort ausgehende verstärkte Finanzkriminalität der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft zunehmend gefährdet wird; fordert die Kommission auf, Maßnahmen zu treffen, um Betrug im Güter-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehr mit der Kaliningrad-Region zu vermeiden; fordert OLAF auf, rasch die Zusammenarbeit mit der russischen Steuerpolizei dieser Region zu suchen, um ein Lagebild über das Problem "Finanzkriminalität Kaliningrad" als Grund ...[+++]


49. maakt zich zorgen dat door de isolering van de regio-Kaliningrad ten gevolg van de uitbreiding naar het Oosten en de van daaruit gepleegde omvangrijke financiële criminaliteit de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen in toenemende mate in het gedrang zal komen; roept de Commissie op maatregelen te nemen om fraude in het verkeer van goederen, diensten en kapitaal met de Kaliningrad-regio te vermijden; roept OLAF op snel samenwerking met de Russi ...[+++]

49. ist darüber besorgt, dass durch die Isolierung der Kaliningrad-Region im Rahmen der Osterweiterung und durch die von dort ausgehende verstärkte Finanzkriminalität der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft zunehmend gefährdet wird; fordert die Kommission auf, Maßnahmen zu treffen, um Betrug im Güter-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehr mit der Kaliningrad-Region zu vermeiden; fordert OLAF auf, rasch die Zusammenarbeit mit der russischen Steuerpolizei dieser Region zu suchen, um ein Lagebild über das Problem „Finanzkriminalität Kaliningrad“ als Grund ...[+++]


35. wijst er met klem op dat de verdere ontwikkeling van de regio Kaliningrad als toekomstige Russische enclave in de uitgebreide EU van gemeenschappelijk belang is; is derhalve ingenomen met het besluit van de Raad om de Commissie te verzoeken om een aanvullende studie over de mogelijkheden voor een doeltreffende en flexibele oplossing voor het vraagstuk van de transit van personen en goederen naar en van de regio; bevestigt opnieuw zijn standpunt dat elke in overleg met Rusland, Polen en Litouwen tot stand te ...[+++]

35. bekräftigt, dass die weitere Entwicklung des Kaliningrader Gebiets als künftiger russischer Enklave in der erweiterten EU ein gemeinsamen Anliegen ist; begrüßt deshalb den Beschluss des Rates, die Kommission zu ersuchen, eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Personen- und Warentransits nach und aus dem Kaliningrader Gebiet wirksam und flexibel gelöst werden kann; bekräftigt seine Position, dass jegliche Lösung, die gemeinsam mit Russland, Polen und Litauen vereinbar ...[+++]


1. Na de bespreking van de kwestie-Kaliningrad op de top EU-Rusland in Moskou verzocht de Europese Raad van Sevilla de Commissie ,tijdig vóór zijn bijeenkomst in Brussel een aanvullende studie voor te leggen over de opties voor een doeltreffende, flexibele oplossing van de kwestie van de doorreis/doorvoer van personen/goederen vanuit en naar de oblast Kaliningrad met inachtneming van het acquis en in overeenstemming met de betrokken kandidaat-lidstaten".

1. Nach den Erörterungen zum Kaliningrader Gebiet auf dem Gipfeltreffen EU-Russland in Moskau ersuchte der Europäische Rat von Sevilla die Kommission, "rechtzeitig vor seiner Tagung in Brüssel eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Personen- und Warentransits nach und aus der Oblast Kaliningrad unter Wahrung des Besitzstandes und im Einverständnis mit den betreffenden Bewerberländern wirksam und flexibel gelöst werden kann".


Nu creëren zij echter een onevenwicht in de concurrentievoorwaarden, dat naar alle waarschijnlijkheid alleen maar zal toenemen; bovendien hebben de steeds verfijndere toepassingen die thans worden ontwikkeld, nauwelijks nog iets gemeen met datgene wat de wetgever voor ogen stond in een tijd dat de ontvangst van omroepdiensten een veel eenvoudiger en misschien zelfs lokaal gebonden[6] diens ...[+++]

Abgesehen von dem daraus resultierenden wettbewerblichen Ungleichgewicht, das wahrscheinlich mit der Zeit zunehmen wird, haben die derzeit entstehenden, zunehmend fortgeschrittenen Anwendungen wahrscheinlich nur noch wenig mit denen gemein, auf die sich der Rechtsetzer zu einer Zeit bezog, in der der Empfang von Rundfunk- und Fernsehprogrammen eine wesentlich einfachere, möglicherweise sogar lokale Dienstleistung[6] war.


Dit is echter voor een belangrijk deel mislukt: als gevolg van de ongunstige randvoorwaarden is tot nu toe nauwelijks westers kapitaal naar Kaliningrad gevloeid (t/m 2000 slechts 70 miljoen dollar).

Dies ist jedoch weitgehend gescheitert: Aufgrund der ungünstigen Rahmenbedingungen ist bisher kaum westliches Kapital nach Kaliningrad geflossen (bis einschließlich 2000 lediglich 70 Mio. $).


Na de bespreking van de kwestie-Kaliningrad op de top EU-Rusland in Moskou verzocht de Europese Raad van Sevilla van 21/22 juni 2002 de Commissie "tijdig vóór zijn bijeenkomst in Brussel een aanvullende studie voor te leggen over de opties voor een doeltreffende, flexibele oplossing van de kwestie van de doorreis/doorvoer van personen/goederen vanuit en naar de oblast Kaliningrad met inachtneming van het acquis en in overeenstemming met de betrokken kandidaat-lidstaten".

Nach den Erörterungen zum Kaliningrader Gebiet auf dem Gipfeltreffen EU-Russland in Moskau ersuchte der Europäische Rat die Kommission auf seiner Tagung in Sevilla am 21./22. Juni 2002, „rechtzeitig vor seiner Tagung in Brüssel eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Personen- und Warentransits nach und aus der Oblast Kaliningrad unter Wahrung des Besitzstandes und im Einverständnis mit den betreffenden Bewerberländern wirksam und flexibel gelöst werden kann".


In de mededeling waarover het hier gaat wordt een inventarisatie gemaakt van de punten die besproken zijn tussen de Europese Unie (EU) en Rusland over de kwestie van de doorreis van personen en de doorvoer van goederen van en naar de oblast Kaliningrad.

Die vorliegende Mitteilung vermittelt einen Überblick über die bisherigen Erörterungen zwischen der Europäischen Union (EU) und Russland zum Problem des Personen- und Warentransits nach und aus der Oblast Kaliningrad und enthält eine Reihe von Empfehlungen zur Haltung der Union in dieser Frage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goederen naar kaliningrad nauwelijks iets' ->

Date index: 2022-03-09
w