Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedgekeurd waarin verdere » (Néerlandais → Allemand) :

In april 2010 heeft de Commissie een mededeling goedgekeurd waarin verdere vereenvoudigingen van het bestaande juridische kader en - op langere termijn - een eventuele herziening van de financiële reglementen van de EU (zie IP/10/472 en MEMO/10/156) worden voorgesteld.

Im April 2010 veröffentlichte die Kommission eine Mitteilung, in der sie weitere Vereinfachungsmöglichkeiten im derzeit geltenden Rechtsrahmen vorstellte und längerfristig eine mögliche Neufassung der EU-Finanzvorschriften in Aussicht stellt (siehe IP/10/472 und MEMO/10/156).


8. is een verklaard tegenstander van de huidige accumulatie en prolongatie van nog niet gehonoreerde betalingsaanvragen in de EU-begroting en is fel gekant tegen een financieel kader dat het structurele tekort in de EU-begroting in stand houdt, hetgeen strijdig is met de bepalingen van het Verdrag (artikelen 310 en 323 VWEU); herinnert aan de verklaring die aan de begroting 2013 gehecht is en waarin de Commissie wordt verzocht vroegtijdig in 2013 een ontwerp van gewijzigde begroting in te dienen met als enig doel de dekking van alle nog niet gehonoreerde betalingsaanvragen voor 2012; betreurt ten zeerste dat de onderhandelingen over he ...[+++]

8. lehnt die derzeitige Häufung und die Schuldenprolongation von ausstehenden Zahlungsanträgen im EU-Haushalt ebenso entschieden ab wie einen Finanzrahmen, durch den der Unionshaushalt dauerhaft in ein strukturelles Defizit gerät, was den Bestimmungen des Vertrags (Artikel 310 und Artikel 323 AEUV) zuwiderläuft; erinnert an die dem EU-Haushalt 2013 beigefügte Erklärung, in der die Kommission aufgefordert wird, zu einem frühen Zeitpunkt des Jahres 2013 einen Entwurf eines Berichtigungshaushaltsplans vorzulegen, der allein dem Zweck dient, die im Jahr 2012 ausstehenden Zahlungsanträge auszugleichen; bedauert zutiefst, dass die Verhandlungen über den MFR vor der endgültigen Annahme dieses Berichtigungshaushaltsplans durch den Rat und das Parlament ...[+++]


In de Commissie milieu, volksgezondheid en voedselveiligheid hebben we mijn advies goedgekeurd waarin we onder andere eisen dat transporten en onderbrengingstijden in slachthuizen korter zijn, dat mobiele slachthuizen worden gebruikt, dat pelsdieren in deze verordening worden opgenomen, dat lidstaten verder kunnen gaan en strengere voorschriften toe kunnen passen, alsmede dat de inspecteurs voor de bescherming van het dierenwelzijn en de nationale referentiecentra onafhankelijk zijn en meer bevoegdheden krijgen.

Im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit wurde mein Standpunkt angenommen. Darin fordern wir unter anderem kürzere Transportzeiten und Wartezeiten in Schlachthäusern, Investitionen in mobile Schlachthäuser, die Erweiterung dieser Verordnung auf Pelztiere und dass Mitgliedstaaten weitere Schritte unternehmen, indem sie strengere Vorschriften einführen.


Verder betreuren wij het dat het Parlement het door onze fractie voorgestelde amendement niet heeft goedgekeurd waarin werd gevraagd om het gebruik van open source-software in het EP.

Außerdem bedauern wir die Tatsache, dass das Parlament den Änderungsantrag unserer Fraktion, in der die Nutzung von Open-Source-Software im Europäischen Parlament gefordert wurde, abgelehnt hat.


Na uitvoerige raadpleging van de betrokkenen en de lidstaten heeft de Commissie vandaag een nieuwe mededeling goedgekeurd waarin de plannen voor de oprichting van een Europees Technologie-Instituut (EIT) verder worden uitgewerkt.

Nach einer umfassenden Konsultation der Betroffenen und der Mitgliedstaaten hat die Kommission heute eine neue Mitteilung angenommen, in der sie ihren Plan zur Einrichtung des Europäischen Technologieinstituts (ETI) näher erläutert.


De Raad heeft een besluit goedgekeurd waarin mevrouw Johanna MIKL-LEITNER, "Landesrätin", lid van de regering van het Bondsland Neder-Oostenrijk, benoemd wordt tot plaatsvervangend lid in het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Edmund FREIBAUER voor de verdere duur van de ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2006.

Der Rat hat einen Beschluss angenommen, mit dem Frau Landesrätin Johanna MIKL-LEITNER, Mitglied der Landesregierung Niederösterreich, als Nachfolgerin von Herrn Edmund FREIBAUER für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2006, zum stellvertretenden Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt wird.


Verder heeft de Commissie een reeks verslagen goedgekeurd waarin de situatie in een aantal van die landen wordt beoordeeld.

Sie verabschiedete auch eine Reihe von Berichten, in denen die Lage in einigen der betroffenen Ländern bewertet wird.


Indien het Parlement binnen die termijn geen resolutie heeft goedgekeurd waarin het vaststelt dat de voorgestelde technische uitvoeringsmaatregelen verder gaan dan de uitvoeringsbevoegdheden vastgelegd in het Besluit, kan de Commissie overgaan tot goedkeuring van deze maatregelen.

Nimmt das Parlament innerhalb dieses Zeitraums keine Entschließung mit der Feststellung an, dass die vorgeschlagenen technischen Umsetzungsmaßnahmen die in der Entscheidung festgelegten Durchführungsbefugnisse überschreiten, beschließt die Kommission diese Maßnahmen.


A. zich erover verheugend dat op de Conferentie van Istanboel op 18 november 1999 het Handvest voor Europese Veiligheid is goedgekeurd, waarin onder meer wordt overeengekomen dat de rol van de OVSE bij vredesbewaringsoperaties verder moet worden ontwikkeld, dat de organisatie haar vermogen moet uitbreiden om politionele operaties uit te voeren ter handhaving van de rechtstaat en voor het herstel van rust en orde, dat er een crisiscentrale moet worden opgericht voor het beheer van operaties op ...[+++]

A. unter Hinweis auf die Annahme der Europäischen Sicherheitscharta auf dem Gipfel von Istanbul vom 18. November 1999, einschließlich ihrer Vereinbarung, die Beteiligung der OSZE an Operationen zur Friedenssicherung auszuweiten, ihre Fähigkeit zu verbessern, Polizeioperationen durchzuführen, um bei der Wahrung der Rechtsstaatlichkeit zu helfen und Recht und Ordnung wiederherzustellen, eine Krisenreaktionseinheit einzusetzen, die Feldeinsätze planen und verwalten soll, und den politischen Konsultationsprozeß innerhalb der OSZE zu verstärken,


3. Verder tekent de Raad aan dat de Europese Raad van Nice van december 2002 de Europese Sociale Agenda heeft goedgekeurd, waarin verklaard wordt dat een beleid tegen armoede en sociale uitsluiting gepaard moet gaan met acties om alle derdelanders die legaal op het grondgebied van de Unie verblijven, een gelijke behandeling te garanderen.

3. Ferner weist der Rat darauf hin, dass der Europäische Rat in Nizza im Dezember 2000 die Europäische Sozialagenda gebilligt hat, in der festgehalten wird, dass eine Politik zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung mit Maßnahmen einhergehen muss, mit denen allen Drittstaatsangehörigen, die sich rechtmäßig im Gebiet der Union aufhalten, Gleichbehandlung garantiert wird.


w