Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedgekeurde ontwerp aangebrachte » (Néerlandais → Allemand) :

4.4. De aangemelde instantie die het certificaat van EG-ontwerp-onderzoek heeft afgegeven, wordt door de fabrikant in kennis gesteld van elke in het goedgekeurde ontwerp aangebrachte fundamentele wijziging.

4.4 Der Hersteller unterrichtet die benannte Stelle, die die EG-Entwurfsprüfbescheinigung ausgestellt hat, über alle grundlegenden Änderungen an dem zugelassenen Entwurf.


4.4. De aangemelde instantie die het certificaat van EG-ontwerp-onderzoek heeft afgegeven, wordt door de fabrikant in kennis gesteld van elke in het goedgekeurde ontwerp aangebrachte fundamentele wijziging.

4.4. Der Hersteller unterrichtet die benannte Stelle, die die EG-Entwurfsprüfbescheinigung ausgestellt hat, über alle grundlegenden Änderungen an dem zugelassenen Entwurf.


4. Qua vorm volgen zowel het ontwerp van de Commissie als de tekst van de Raad (waarin slechts kleine wijzigingen zijn aangebracht) de standaardformuleringen uit de "Richtsnoeren inzake de implementatie en evaluatie van de restrictieve maatregelen (sancties) in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU" die op 3 december 2003 werden goedgekeurd door de Raad op basis van zijn jarenlange ervaring ...[+++]

4. In Bezug auf die Form spiegeln sowohl der Entwurf der Kommission als auch der Text des Rates (durch den nur beschränkte Änderungen vorgenommen werden) die Modelle der Bestimmungen wider, wie sie in den „Leitlinien zur Umsetzung und Bewertung restriktiver Maßnahmen (Sanktionen) im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der EU“ festgeschrieben sind, die vom Rat am 3. Dezember 2003 auf der Grundlage seiner mehrjährigen Erfahrung auf diesem Gebiet verabschiedet wurden.


4. Qua vorm volgen zowel het ontwerp van de Commissie als de oriëntatie van de Raad (waarin slechts kleine wijzigingen zijn aangebracht) de standaardformuleringen uit de "Richtsnoeren inzake de implementatie en evaluatie van de restrictieve maatregelen (sancties) in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU" die op 3 december 2003 werden goedgekeurd door de Raad op basis van zijn jarenlange erva ...[+++]

4. Formal gesehen entsprechen sowohl der Entwurf der Kommission als auch der Text des Rates (der nur geringfügige Änderungen vorsieht) den Vorgaben in den „Leitlinien zur Umsetzung und Bewertung restriktiver Maßnahmen (Sanktionen) im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der EU“, die vom Rat am 3. Dezember 2003 auf der Grundlage seiner mehrjährigen Erfahrungen in diesem Bereich angenommen wurden.


De verantwoordelijke wetenschapper voor het contract had een klacht ingediend waarin hij beweerde dat de Commissie had nagelaten het eindverslag te onderzoeken dat aanzienlijke veranderingen had aangebracht aan het ontwerp dat de Commissie een jaar vroeger had goedgekeurd.

Die Beschwerde wurde von dem für den Vertrag verantwortlichen Wissenschaftler eingereicht. Er behauptete, dass die Kommission es versäumt habe einen Schlussbericht, der gegenüber eines Entwurfs der von der Kommission über ein Jahr früher genehmigt worden war bedeutende Abänderungen enthielt, gründlich zu untersuchen.


De Raad heeft over de ontwerp-verordening inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een algemeen politiek akkoord bereikt - waarbij de Luxemburgse, de Britse en de Oostenrijkse delegatie hebben laten weten te zullen tegenstemmen - op basis van een compromis van het voorzitterschap, waarin tijdens de zitting een - door de Commissie goedgekeurde - wijziging is aangebracht.

Anhand eines Kompromissvorschlags des Vorsitzes und vorbehaltlich einer auf der Tagung vorgenommenen Änderung, die die Kommission sich zu Eigen gemacht hat, gelangte der Rat mit qualifizierter Mehrheit zu einer umfassenden politischen Einigung über den Entwurf für eine Verordnung über genetisch veränderte Lebens- und Futtermittel; die luxemburgische, die britische und die österreichische Delegation haben angekündigt, dass sie gegen den Vorschlag stimmen werden.


Deze begrotingsposten zijn bedoeld voor nieuwe middelen die ingezet kunnen worden zodra er een wijziging is aangebracht aan het Interinstitutioneel Akkoord (ontwerp ingediend door de Commissie op 11 september 2002) en zodra een nieuwe verordening voor het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (ontwerp ingediend door de Commissie op 18 september 2002) is goedgekeurd.

Diese Haushaltsposten werden eingerichtet, um neue Mittel zu erfassen, die einvernehmlich von beiden Teilen der Haushaltsbehörde mobilisiert werden könnten, sobald die Änderung der IIV (Entwurf von der Kommission am 11. September 2002 vorgelegt) sowie eine neue Verordnung über einen Europäischen Solidaritätsfonds (Entwurf von der Kommission am 18. September 2002 vorgelegt) angenommen worden sind.


6.3. De aanvrager deelt de aangemelde instantie die het certificaat van EG-ontwerponderzoek heeft afgegeven, alle belangrijke wijzigingen mede die in het goedgekeurde ontwerp worden aangebracht.

6.3. Der Antragsteller informiert die benannte Stelle, die die EG-Auslegungsprüfbescheinigung ausgestellt hat, über alle an der genehmigten Auslegung vorgenommenen wesentlichen Änderungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedgekeurde ontwerp aangebrachte' ->

Date index: 2021-11-09
w