Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedkeuring door alle lidstaten volgens hun respectieve grondwettelijke regels » (Néerlandais → Allemand) :

CETA zal volledig worden toegepast wanneer alle EU-lidstaten het akkoord volgens hun respectieve grondwettelijke voorschriften zullen hebben geratificeerd.

Die vollständige Umsetzung von CETA wird erst nach der Ratifizierung des Abkommens durch alle Mitgliedstaaten abgeschlossen sein, die gemäß den jeweiligen verfassungsrechtlichen Anforderungen erfolgen wird.


CETA zal ten volle worden toegepast wanneer de parlementen van alle lidstaten het akkoord volgens hun respectieve grondwettelijke voorschriften zullen hebben bekrachtigd.

Die vollständige Umsetzung des CETA-Abkommens wird erst nach der Ratifizierung durch die Parlamente aller Mitgliedstaaten in Übereinstimmung mit den jeweiligen internen verfassungsrechtlichen Anforderungen abgeschlossen sein.


De tekst van het gewijzigde artikel 48 van het VEU voorziet namelijk in een vereenvoudigde procedure voor de inhoudelijke herziening van de bepalingen van deel III van het VEU met betrekking tot intern beleid en optreden van de Unie, op voorwaarde dat deze herziening niet leidt tot een uitbreiding van de bevoegdheden van de Unie. Deze vereenvoudiging bestaat er echter alleen in dat de Raad geen beroep hoeft te doen op de Conventie (zonder daarvoor de instemming van het Europees Parlement nodig te hebben), terwijl het vereiste van eenparigheid van stemmen en goedkeuring door alle lidstaten volgens hun respectieve grondwettelijke regels, behouden blijft. ...[+++]

Der Text des Artikels 48 des geänderten VEU sieht nämlich ein vereinfachtes Verfahren zur Änderung des Inhalts der Bestimmungen des Teils III des AEUV über interne Maßnahmen und Politikbereiche der Union vor - unter der Bedingung, dass durch diese Revision nicht die Zuständigkeiten der Union ausgeweitet werden; diese Vereinfachung besteht aber lediglich darin, dem Europäischen Rat die Möglichkeit zu geben, den Konvent zu übergehen (ohne dabei auf die Zustimmung des Europäischen Parlaments angewiesen zu sein), und behält in jedem Falle das Erfordernis der ...[+++]


Het ratificatieproces van CETA zal zijn voltooid wanneer alle parlementen van de lidstaten de overeenkomst volgens hun respectieve nationale grondwettelijke voorschriften zullen hebben goedgekeurd.

CETA wird vollständig ratifiziert sein, wenn alle Parlamente in den Mitgliedstaaten das Abkommen gemäß ihren jeweiligen verfassungsrechtlichen Anforderungen billigen.


De beslissingsbevoegdheid ten aanzien van de Europese middelen blijft primair berusten bij de lidstaten: een met eenparigheid van stemmen genomen beslissing van de Raad die pas van kracht wordt na de goedkeuring door alle lidstaten volgens hun eigen constitutionele regels.

Für die grundlegende Beschlussfassung über das System der Eigenmittel sind weiterhin die Mitgliedstaaten zuständig: Hier ist ein einstimmiger Beschluss des Rates erforderlich, der erst dann in Kraft tritt, nachdem er von sämtlichen Mitgliedstaaten entsprechend ihren jeweiligen verfassungsrechtlichen Regeln gebilligt worden ist.


- De Raad zou met eenparigheid van stemmen (met vervolgens goedkeuring door de lidstaten volgens hun eigen constitutionele regels) blijven besluiten over de hoofdpunten en de plafonds van de eigen uitgaven; het EP kon niet meer dan advies uitbrengen;

- Der Rat beschließt weiterhin einstimmig (nach Zustimmung der Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren jeweiligen Verfassungsbestimmungen) über die wesentlichen Bestandteile und die Obergrenze der Eigenmittel; das EP kann nur eine Stellungnahme dazu abgeben.


- De Raad zou met eenparigheid van stemmen (met vervolgens goedkeuring door de lidstaten volgens hun eigen constitutionele regels) blijven besluiten over de hoofdpunten en de plafonds van de eigen uitgaven;

- Der Rat beschließt weiterhin einstimmig (nach Zustimmung der Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren jeweiligen Verfassungsbestimmungen) über die wesentlichen Bestandteile und die Obergrenze der Eigenmittel.


Daarvoor moest het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet door alle lidstaten volgens hun eigen grondwettelijke regels worden geratificeerd, hetzij door parlementaire goedkeuring hetzij via een referendum.

Damit der Vertrag über eine Verfassung für Europa in Kraft treten konnte, musste er von allen Mitgliedstaaten gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften (Ratifizierung durch das Parlament oder Referendum) ratifiziert werden.


Zodra de lidstaten de procedures hebben afgewikkeld die overeenkomstig hun respectieve grondwettelijke regels vereist zijn voor de goedkeuring van de aan onderhavig besluit gehechte bepalingen, geven zij hiervan onverwijld kennis aan de secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie.

Die Mitgliedstaaten unterrichten den Generalsekretär des Rates der Europäischen Union unverzüglich über den Abschluß der Verfahren, die gemäß ihren jeweiligen verfassungsrechtlichen Vorschriften für die Annahme der diesem Beschluß beigefügten Bestimmungen erforderlich sind.


De lidstaten ratificeren deze Overeenkomst volgens hun respectieve grondwettelijke bepalingen.

Die Mitgliedstaaten ratifizieren dieses Übereinkommen gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften.


w