Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag bulgarije willen » (Néerlandais → Allemand) :

– (BG) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Georgieva, dames en heren, ik zou als voorbeeld graag Bulgarije willen noemen, waar het probleem van de in de steek gelaten kinderen steeds ernstigere vormen aanneemt, en dringend actie moet worden ondernomen om de situatie te verbeteren.

– (BG) Herr Präsident, Frau Kommissarin Georgieva, meine Damen und Herren! Ich möchte als Beispiel Bulgarien aufführen, wo das Problem ausgesetzter Kinder immer ernster wird und dringend Maßnahmen zur Behebung der Situation ergriffen werden müssen.


– (BG) Mijnheer de Voorzitter, ik zou het woord graag tot commissaris Piebalgs willen richten, omdat de propaganda van de regeringspartij van Bulgarije vandaag de spuigaten uitloopt.

– (BG) Herr Präsident, ich möchte mich an den Kommissar, Herrn Pielbalgs, wenden, da Bulgariens regierende Partei heute eine Unmenge an Propaganda abgeladen hat.


– (BG) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de Europese Commissie graag willen vragen of haar bekend is dat het Europees Hof voor de rechten van de mens 27 uitspraken tegen Bulgarije heeft gedaan wegens misbruik van politiebevoegdheden.

– (BG) Herr Präsident, ich möchte die Europäische Kommission fragen, ob sie sich der Tatsache bewusst ist, dass der Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg 27 Urteile wegen Missbrauchs von Polizeibefugnissen gegen Bulgarien verhängt hat.


Ik zou daar graag nog een overweging aan toe willen voegen, mijnheer de commissaris. U heeft Bulgarije steeds - en ook zojuist weer - iets kritischer beoordeeld.

Ich möchte noch eine Überlegung hinzufügen, Herr Kommissar. Sie haben immer wieder, und auch zuletzt, Bulgarien etwas kritischer beurteilt.


Aangezien wij geen nee willen zeggen, en aangeven dat wij bijvoorbeeld vanwege de stand van zaken op het gebied van kernenergie in Bulgarije, vandaag nog geen ja kunnen zeggen, verzoeken wij alleen maar om uitstel van de stemming over de instemming, terwijl wij ook graag zouden zien dat er eerst, op basis van het akkoord met de Commissie, een tussentijds verslag komt van de Commissie buitenlandse zaken, zodat wij begin 2006 over de ...[+++]

Da wir jedoch nicht dagegen stimmen wollen, und da wir erklären, dass wir angesichts der Lage beispielsweise im Nuklearbereich in Bulgarien heute nicht dafür stimmen können, beantragen wir, dass das Zustimmungsvotum verschoben wird und dass nach den Bestimmungen der Vereinbarung mit der Kommission ein Zwischenbericht des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten vorgelegt wird, so dass dann Anfang 2006, ein Jahr vor dem Beitritt, über die Zustimmung abgestimmt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag bulgarije willen' ->

Date index: 2023-02-09
w