Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag een antwoord zouden krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zou graag opmerkingen, standpunten en ideeën ontvangen over het ontwikkelen van een dialoog over het drugsbeleid tussen de Commissie en het maatschappelijk middenveld en met name antwoord krijgen op de volgende vragen: Wat zijn volgens u de voordelen, de meerwaarde of de zwakke punten van het drugsforum zoals dat wordt omschreven in dit groenboek?

Die Kommission erbittet Bemerkungen, Meinungen und Vorstellungen dazu, wie sich der Dialog zwischen der Kommission und der Zivilgesellschaft generell entwickeln ließe; von besonderem Interesse sind folgende Fragen: Worin liegen Ihrer Meinung nach die Vorzüge, der zusätzliche Nutzen oder die Schwachpunkte des in diesem Grünbuch angeregten Drogenforums?


Ik denk dat de publieke opinie graag een antwoord zou krijgen op deze vragen.

Ich denke, dass die Öffentlichkeit gerne diese drei Fragen beantwortet haben möchte.


Dat is een heel concrete vraag waarop wij graag een antwoord zouden krijgen.

Das ist eine sehr präzise Frage, auf die wir gern eine Antwort hätten.


– (HU) Ook de Fractie van Europese Conservatieven en Hervormers steunt de tijdelijke procedurele richtsnoeren inzake begrotingskwesties van harte, maar met de niet onbelangrijke aanvulling dat ook wij niet graag zouden zien dat deze tijdelijke procedurele richtsnoeren inzake begrotingskwesties een permanent karakter zouden krijgen.

– (HU) Die Fraktion der Europäischen Konservativen und Reformisten begrüßt die übergangsweise geltenden haushaltstechnischen Verfahrensleitlinien, möchte jedoch ergänzen, dass auch wir nicht wollen, dass aus temporären Leitlinien endgültige werden.


Mevrouw de commissaris, wij zouden echter graag zien dat wij in sommige gevallen sneller een antwoord zouden krijgen.

Ich möchte die Frau Kommissarin jedoch darauf hinweisen, dass wir, wenn es überhaupt möglich ist, in bestimmten Fällen raschere Antworten begrüßen würden.


Op deze vragen zouden we graag een antwoord krijgen, mijnheer de minister.

Wir wären dankbar für eine Antwort auf diese Fragen, Herr Minister.


De heer Mario Monti, Commissaris voor concurrentiezaken, verklaarde in dit verband: "De uiteindelijke afloop van deze zaak zal afhangen van het antwoord van Air France en Alitalia, en vooral van hun vermogen om voorwaarden te scheppen die het voor nieuwe concurrenten mogelijk maken op de getroffen routes te gaan vliegen. Anders zouden passagiers weinig of geen keuzemogelijkheden meer hebben en ...[+++]

Wie das für Wettbewerbspolitik zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti erläuterte, "wird das endgültige Ergebnis von der Antwort von Air France und Alitalia und insbesondere von ihrer Bereitschaft abhängen, die Voraussetzungen für den Marktzutritt neuer Wettbewerber auf den betroffenen Strecken zu schaffen.


Meerdere belanghebbenden zouden graag zien dat de verboden een ruimere werkingssfeer krijgen dan alleen de lijst in de bijlage, zoals in sommige lidstaten al het geval is.

Einige betroffene Kreise sprechen sich für die Ausdehnung des Anwendungsbereichs von Unterlassungsklagen über die im Anhang aufgeführte Liste hinaus aus, wie dies bereits in einigen Mitgliedstaaten der Fall ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag een antwoord zouden krijgen' ->

Date index: 2024-10-20
w