Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag laten weten » (Néerlandais → Allemand) :

Verschillende lidstaten hebben al laten weten dat zij graag willen deelnemen.

Mehrere Mitgliedstaaten haben ihre Bereitschaft für eine Teilnahme bekundet.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de Europese burgers graag laten weten dat de plaatsvervangende permanente vertegenwoordiger van de Russische Federatie bij de Europese Unie me vorige week heeft gewaarschuwd dat het Europees Parlement deze week beter geen debat kan houden en geen resolutie kan aannemen over de rechtsstaat in Rusland. Als dat wel gebeurt, zal dat een krachtige reactie van het Kremlin tot gevolg hebben.

– Herr Präsident! Ich möchte die europäischen Bürgerinnen und Bürger darüber informieren, dass der stellvertretende Ständige Vertreter der Russischen Föderation bei der Europäischen Union mich gewarnt hat, dass das Europäische Parlament die Rechtsstaatlichkeit in Russland diese Woche weder diskutieren noch eine Entschließung diesbezüglich annehmen sollte, und dass dies, wenn es dennoch geschähe, eine starke Reaktion aus dem Kreml nach sich ziehen würde.


Dames en heren, allereerst wil ik graag laten weten dat het een eer voor me is dat ik hier als fungerend voorzitter van de Raad mag spreken.

Sehr geehrte Damen und Herren, zunächst einmal möchte ich erklären, dass es für mich eine Ehre ist, hier heute als amtierender Präsident des Rates zu sprechen.


Ter bevestiging daarvan wil ik graag laten weten dat de verklaring is opgesteld samen met collega’s van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement en de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links.

Um dies zu bekräftigen, sollte gesagt werden, dass diese Erklärung zusammen mit Abgeordneten aus der Fraktion der Grünen, der Allianz der Sozialisten und Demokraten und der Europäischen Linken eingebracht wurde und dass sie im ganzen Parlament große Unterstützung erfährt.


Ik wil het Parlement graag laten weten dat ik, als rapporteur, het door de socialisten ingediende amendement steun, maar dat ik de amendementen van de PPE en de GUE/NGL niet kan aanvaarden.

Ich möchte das Parlament davon in Kenntnis setzen, dass ich als Berichterstatter den Änderungsantrag der Sozialisten unterstütze, die Vorschläge der PPE und der GUE/NGL hingegen nicht akzeptieren kann.


Nog tot 9 september kunnen alle Europeanen laten weten wat zij vinden over zaken als "Wat moet er op korte termijn veranderen in de Europese Unie?” en “In wat voor Europese Unie zou u graag wonen in 2020?”.

Bis zum 9. September können sich alle Europäer zu Fragen wie „Wie sollte sich die Europäische Union in naher Zukunft entwickeln?” und „In welcher Europäischen Union würden Sie im Jahr 2020 gerne leben?” äußern.


Zo wil ik mevrouw Sarnez bijvoorbeeld graag laten weten dat ik de wijze waarop zij ons heeft gesteund, uitermate heb gewaardeerd.

Dies tat jedoch den Überzeugungen von Martin Schulz oder Marielle De Sarnez in in keiner Weise einen Abbruch.


(29) Sommige derde landen die hun wijnproducenten aan een doeltreffende regeling inzake controle door hun instanties of diensten hebben onderworpen, zoals bedoeld in artikel 68, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1493/1999, hebben laten weten dat zij hun wijnproducenten graag zouden toestaan zelf het certificaat en het analyseverslag op te stellen.

(29) Bestimmte Drittländer, die ihre Weinerzeuger einer wirksamen Kontrolle durch ihre in Artikel 68 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 genannten Einrichtungen oder Dienststellen unterworfen haben, haben den Wunsch geäußert, die Weinerzeuger ermächtigen zu können, die Bescheinigung und das Analysebulletin selbst auszustellen.


Sommige derde landen die hun wijnproducenten aan een doeltreffende regeling inzake controle door hun instanties of diensten hebben onderworpen, zoals bedoeld in artikel 68, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1493/1999, hebben laten weten dat zij hun wijnproducenten graag zouden toestaan zelf het certificaat en het analyseverslag op te stellen.

Bestimmte Drittländer, die ihre Weinerzeuger einer wirksamen Kontrolle durch ihre in Artikel 68 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 genannten Einrichtungen oder Dienststellen unterworfen haben, haben den Wunsch geäußert, die Weinerzeuger ermächtigen zu können, die Bescheinigung und das Analysebulletin selbst auszustellen.


Hoewel de meningen over de passende vorm en het passende niveau van enige actie op dit punt ver uiteenlopen, hebben de meeste sociale partners laten weten dat zij graag een actieve rol willen spelen bij het verder uitwerken en invoeren van deze beginselen, vooral door middel van cao-overleg op het passende niveau.

Wenn auch die Auffassungen über die zweckmäßigste Form und Ebene einer Maßnahme in dieser Frage weit auseinandergehen, so erklärten sich doch die meisten Sozialpartner bereit, eine aktive Rolle bei der Weiterentwicklung der Grundsätze sowie bei deren Umsetzung zu übernehmen, und zwar insbesondere durch Tarifverhandlungen dort, wo sie am geeignetsten erscheinen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag laten weten' ->

Date index: 2024-02-16
w