Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag met name stil willen staan » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil deze gelegenheid dan ook graag aangrijpen om stil te staan bij het politieke belang van dit zeer bijzondere institutionele moment.

Ich möchte uns deshalb die politische Bedeutung dieses sehr besonderen Moments unserer Institutionen ins Bewusstsein rufen:


– (SK) Ik zou alle drie collega's willen bedanken voor de vandaag in het gezamenlijk debat behandelde verslagen en ik zou graag met name stil willen staan bij het verslag van mevrouw Lichtenberger, dat in mijn ogen buitengewoon precies is en dat voor het overgrote deel aansluit bij mijn eigen mening.

– (SK) Herr Präsident, ich möchte allen drei Abgeordneten für die Berichte danken, die wir hier heute in der gemeinsamen Aussprache diskutieren, und ich möchte insbesondere über den Bericht von Frau Lichtenberger sprechen, da dieser meiner Meinung nach außerordentlich präzise ist, und ich stimme mit vielem überein, was darin gesagt wird.


Dan tot slot zou ik graag nog even stil willen staan bij een aantal andere aspecten zoals de organisatie en uitvoering van de orgaanuitname, de vaststelling van de precieze rol van de desbetreffend bevoegde autoriteiten, de betrokkenheid van derde landen, de uitwisseling van organen met derde landen en de veiligheid van het gehele proces.

Ich möchte abschließend einige Kriterien erwähnen, wie die Organisation und Durchführung von Entnahmen, die Spezifizierung der Rollen der zuständigen Behörden, die Beteiligung von Drittländern, den Austausch von Organen mit Drittländern und die Sicherheit des Prozesses.


– (CS) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Kroes, mijnheer Špidla, ik zou hier in het Europees Parlement als lid van de ECR-Fractie graag even kort stil willen staan bij de huidige situatie in de automobielsector, met name vanuit het perspectief van het concurrentievermogen van de Europese producenten.

– (CS) Frau Präsidentin, Kommissarin Kroes, Kommissar Špidla, in meiner Rede hier im Europäischen Parlament möchte ich als Mitglied der EKR-Fraktion kurz über die derzeitige Situation in der Automobilindustrie, insbesondere im Hinblick auf die zukünftige Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Hersteller, sprechen.


Volgens vaste rechtspraak van het Hof beogen de bepalingen van het VWEU inzake het vrije verkeer van personen in hun geheel het de onderdanen van de lidstaten gemakkelijker te maken, op het grondgebied van de Unie een beroep uit te oefenen, en staan zij in de weg aan maatregelen die deze onderdanen zouden kunnen benadelen wanneer zij op het grondgebied van een andere lidstaat een economische activiteit willen verrichten (zie met name arrest Las, C-202/11, EU: C: 2013: 239, ...[+++]

Nach gefestigter Rechtsprechung des Gerichtshofs sollen sämtliche Bestimmungen des AEU-Vertrags über die Freizügigkeit den Unionsbürgern die Ausübung beruflicher Tätigkeiten aller Art im Gebiet der Union erleichtern und stehen Maßnahmen entgegen, die die Unionsbürger benachteiligen könnten, wenn sie im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats eine wirtschaftliche Tätigkeit ausüben wollen (vgl. u.a. Urteil Las, C-202/11, EU: C: 2013: 239, Rn. 19 und die dort angeführte Rechtsprechung).


Ik zou graag nog even stil willen staan bij het feit dat volgens de officiële op acht april bekendgemaakte verkiezingsuitslag de Moldavische communistische partij met bijna 50 procent van de stemmen als winnaar uit de bus is gekomen.

Ich möchte Sie daran erinnern, dass das amtliche Wahlergebnis, das am 8. April verkündet wurde, einen Sieg für die kommunistische Partei Moldawiens darstellte, die fast 50 % der Stimmen gewann.


− (CS) Ik zou graag ten aanzien van het verslag van de heer Juvin met name stil willen staan bij de problematiek van de bescherming van persoonsgegevens op internet.

(CS) Ich möchte insbesondere das Problem des Onlinedatenschutzes in dem Bericht von Herrn Juvin hervorheben.


Ik roep iedereen op om stil te staan bij de enorme voordelen die we op de lange termijn kunnen behalen als we nu daadkrachtig handelen, met name op het gebied van hogesnelheidsbreedband".

Daher rufe ich alle Beteiligten auf, an den großen langfristigen Nutzen zu denken, den jetzt ein entschiedenes Vorgehen vor allem beim Breitbandausbau verspricht.“


Ik zou graag een meer concrete, bredere dialoog willen aangaan met de industrie, met name tussen de Commissie en EU-ondernemers die bijzondere belangstelling hebben voor China.

Ich bin begierig, einen konkreteren weiterreichenden Dialog mit der Industrie, insbesondere zwischen der Kommission und Wirtschaftsbeteiligten der EU mit besonderem Interesse in China zu sondieren.


De Europese Unie is bereid om Egypte in dit proces bij te staan, met name door de aanzienlijke intensivering van de technische bijstand aan Egyptische bedrijven die willen moderniseren.

Die EU ist bereit, insbesondere durch eine wesentlich intensivere technische Hilfe für ägyptische Unternehmen, die sich modernisieren wollen, diesen Prozeß zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag met name stil willen staan' ->

Date index: 2022-05-11
w