Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanschaf over de grens
Advies geven over financiële zaken
Advies geven over weerkundige zaken
Adviseren over financiële zaken
Adviseren over weerkundige zaken
DG Binnenlandse Zaken
DG Migratie en Binnenlandse Zaken
De stand van zaken bepalen
Directoraat-generaal Binnenlandse Zaken
Directoraat-generaal Migratie en Binnenlandse Zaken
Franco grens
Geleverd grens
Kopen over de grens
Raad geven over financiële zaken
Winkelen over de grens

Vertaling van "grens zaken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Staatssecretaris voor Europese Zaken en Buitenlandse Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten und Auswärtige Angelegenheiten, dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet


aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

in Grenzgebieten einkaufen


DG Binnenlandse Zaken | DG Migratie en Binnenlandse Zaken | directoraat-generaal Binnenlandse Zaken | directoraat-generaal Migratie en Binnenlandse Zaken

GD Inneres | GD Migration und Inneres | Generaldirektion Inneres | Generaldirektion Migration und Inneres


directoraat 1B - Sociale Zaken, Energie, Onderzoek, Telecommunicatie | directoraat 2 - Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Onderwijs, Landbouw, Visserij | directoraat Sociale Zaken, Energie, Onderzoek en Telecommunicatie | directoraat Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Onderwijs, Landbouw en Visserij

Direktion 1B - Soziales, Energie, Forschung, Telekommunikation | Direktion 2 - Beschäftigung, Soziales, Bildung, Landwirtschaft, Fischerei


Franco grens | Geleverd grens

Frei Grenze | Geliefert Grenze


Staatssecretaris voor Europese Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten, dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet


Staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken, belast met de Voorbereiding van het Europese Voorzitterschap, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Staatssekretär für Auswärtige Angelegenheiten, beauftragt mit der Vorbereitung der EU-Präsidentschaft und dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet


raad geven over financiële zaken | advies geven over financiële zaken | adviseren over financiële zaken

Finanzberatung leisten


advies geven over weerkundige zaken | adviseren over weerkundige zaken

zu wetterbezogenen Themen beraten | zu Wetterfragen beraten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daardoor hebben bedrijven minder administratieve kosten voor de BTW en wordt het gemakkelijker om over de grens zaken te doen.

Mit dieser Initiative könnten die Unternehmen Kosten für die MwSt-Verwaltung einsparen und grenzüberschreitende Geschäfte leichter abwickeln.


Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "In slechts drie maanden hebben we ongelooflijke vooruitgang bereikt bij het uitrollen van de activiteiten van de Europese Grens- en kustwacht.

Dimitris Avramopoulos, Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, erklärte dazu: „In nur drei Monaten haben wir bei dem Ausbau der Aktivitäten der Europäischen Grenz- und Küstenwache unglaubliche Fortschritte erzielen können.


Deze start vindt plaats bij de grenspost Kapitan Andreevo, aan de Bulgaarse buitengrens met Turkije. Hier zullen de voertuigen, de uitrusting en de teams van het nieuwe agentschap worden gepresenteerd. Ook is er een persconferentie met commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap Dimitris Avramopoulos, de Bulgaarse minister-president Boyko Borissov, vicepremier en minister van Binnenlandse Zaken Rumiana Bachvarova, de Slowaakse staatssecretaris van Binnenlandse Zaken Denisa Sakova, uitvoerend directeur van het Europees grens- en kustwachtagentsc ...[+++]

Der offizielle Startschuss fällt am Grenzübergang „Kapitan Andreevo“ an der bulgarischen EU-Außengrenze zur Türkei, wo Fahrzeuge, Ausrüstung und Einheiten der neuen Agentur vorgestellt werden. Gleichzeitig findet eine Pressekonferenz statt, an der das für Migration, Inneres und Bürgerschaft zuständige Kommissionsmitglied Dimitris Avramopoulos, der bulgarische Ministerpräsident Boyko Borissov, die stellvertretende Ministerpräsidentin und Innenministerin Rumania Bachvarova, die Staatssekretärin des Innenministeriums der Slowakischen Republik Denisa Sakova, der Exekutivdirektor der Europäischen Agentur für die Grenz- und Küstenwache Fabrice ...[+++]


12. onderstreept dat een betere coördinatie tussen de lidstaten nodig is ter zake van de thans geldende btw-vrijstellingen en verlaagde tarieven, met het oog op een gelijk speelveld voor ondernemingen die over de grens zaken doen;

12. betont, dass eine bessere Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten bezüglich der geltenden MwSt.-Befreiungen und reduzierten Sätze erforderlich ist, um gleiche Wettbewerbsbedingungen für Unternehmen sicherzustellen, die grenzüberschreitende Geschäfte tätigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de Georgische veiligheidstroepen op 21 mei 2008 schoten hebben gewisseld met ongeïdentificeerde strijders aan de Abchazische grens; overwegende dat het incident volgens het Georgische ministerie van Binnenlandse Zaken een poging was van de Abchazische troepen om inwoners van de Abchazische regio Gali te verhinderen de grens over te steken om in de Georgische streek Zugdidi hun stem uit te brengen; overwegende dat in de korte schermutseling naar verluidt diverse burgers gewond zijn geraakt en een bus is opgeblazen ...[+++]

F. in der Erwägung, dass am 21. Mai 2008 georgische Sicherheitskräfte in einen Schusswechsel mit unbekannten Kämpfern an der Grenze zu Abchasien gerieten; in der Erwägung, dass dem georgischen Innenministerium zufolge der Vorfall ein Versuch abchasischer Truppen gewesen sei, Bewohner der Region von Gali in Abchasien davon abzuhalten, die Grenze zu überqueren, um im Gebiet von Zugdidi in Georgien zu wählen; in der Erwägung, dass Berichten zufolge mehrere Zivilisten in dem kurzen Scharmützel verletzt wurden und ein Bus in die Luft gesprengt wurde,


Met dit voorstel worden met name veel van de discriminerende barrières aangepakt waarmee dienstverleners nog steeds te maken kunnen krijgen wanneer ze binnen de EU over de grens zaken willen doen.

Bei dem Vorschlag geht es insbesondere um den Abbau vieler diskriminierender Hemmnisse, denen sich Dienstleistungsanbieter vielfach noch gegenübersehen, wenn sie im EU-Ausland tätig werden wollen.


Andere zaken waarover werd gesproken waren onder andere het recente incident aan de Chinese grens met Nepal, toen Chinese soldaten het vuur openden op een groep Tibetanen die de grens over wilden steken.

Weitere Diskussionsthemen waren der letzte Zwischenfall an der Grenze zwischen China und Nepal, als chinesische Soldaten das Feuer auf eine Gruppe von Tibetern eröffneten, die die Grenze überschreiten wollten.


Andere zaken waarover werd gesproken waren onder andere het recente incident aan de Chinese grens met Nepal, toen Chinese soldaten het vuur openden op een groep Tibetanen die de grens over wilden steken.

Weitere Diskussionsthemen waren der letzte Zwischenfall an der Grenze zwischen China und Nepal, als chinesische Soldaten das Feuer auf eine Gruppe von Tibetern eröffneten, die die Grenze überschreiten wollten.


Toepassing van de overstapbepalingen op de politiële en justitiële samenwerking zou zeker van doorslaggevende betekenis zijn voor de vraag waar de grens ligt tussen de eerste en de derde pijler; dit is beslist geen hypothetische vraag, zoals blijkt uit recente uitspraken van het Hof van Justitie (in de zaken betreffende milieucriminaliteit en het Passenger Name Record ).

Darüber hinaus wäre der Rückgriff auf die Brückenklauseln für Angelegenheiten der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit sicher von entscheidender Bedeutung in Bezug auf die Frage, wo die Grenze zwischen der ersten und der dritten Säule verläuft; diese Frage ist keineswegs hypothetisch, wie kürzlich erlassene Urteile des Gerichtshofs (zur Umweltkriminalität und zur Übermittlung von Fluggastdatensätzen ) deutlich machen.


Vestiging van consulaire faciliteiten in de nabijheid van de grens zou de gang van zaken sterk vergemakkelijken, aangezien de Commissie zal aanbevelen dat afgifte van visa aan de grens in de besprekingen met Rusland niet moet worden aanvaard.

Die Sache wäre wesentlich einfacher, wenn konsularische Einrichtungen in Grenznähe geschaffen werden könnten, zumal die Kommission empfehlen dürfte, dass der Grundsatz der Visaerteilung an der Grenze kein Thema der Gespräche mit der Russischen Föderation sein darf.


w