Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangezochte autoriteit
Autoriteit belast met de grensbewaking
Autoriteit financiële diensten en markten
Bezettende autoriteit
Controlerende autoriteit
Diplomatieke autoriteit
FSMA
Gerechtelijke autoriteit
Justitiële autoriteit
PA
PNA
Palestijnse Autoriteit
Palestijnse Nationale Autoriteit
Rechterlijk orgaan
Rechterlijke autoriteit
Rechterlijke instantie
Rechterlijke overheid
Toezichthoudende autoriteit
Tuchtrechtelijke autoriteit
Verzoekende autoriteit

Traduction de «griekse autoriteit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtelijke autoriteit | justitiële autoriteit | rechterlijk orgaan | rechterlijke autoriteit | rechterlijke instantie | rechterlijke overheid

Gericht | Justizbehörde | Organ der Rechtspflege | Organ mit richterlichen Aufgaben | Rechtsorgan


Palestijnse Autoriteit | Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Palestijnse Nationale Autoriteit | PA [Abbr.] | PNA [Abbr.]

Palästinensische Behörde | Palästinensische Exekutivbehörde


controlerende autoriteit | toezichthoudende autoriteit(en)

Aufsichtsbehörde | Kontrollbehörde












autoriteit belast met de grensbewaking

grenzüberwachende Behörde


Autoriteit financiële diensten en markten | FSMA

Autorität Finanzielle Dienste und Märkte | FSMA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. is ingenomen met het "verslag van de vijf voorzitters" en met de voorstellen voor een verdere versterking van de eurozone, met name de totstandbrenging van een financiële autoriteit voor de eurozone, maar betreurt het weinig ambitieuze tijdsschema daarvan; dringt er bij de Commissie op aan in het kader van de Griekse crisis zo snel mogelijk met een voorstel te komen;

2. begrüßt den „Bericht der fünf Präsidenten“ und die Vorschläge für die weitere Stärkung des Euro-Währungsgebiets und insbesondere die Einführung eines Schatzamtes für das Euro-Währungsgebiet, bedauert jedoch die vorgeschlagene anspruchslose Frist; fordert die Kommission vor dem Hintergrund der griechischen Krise auf, so bald wie möglich einen Vorschlag vorzulegen;


1. De aanvraag voor de steun per hectare wordt door de gegadigde bij de bevoegde Griekse autoriteit ingediend in de door die autoriteit bepaalde periode, en uiterlijk op 1 mei van elk jaar voor het daaropvolgende wijnoogstjaar.

(1) Die Erzeuger beantragen die Hektarbeihilfe bei der zuständigen griechischen Behörde innerhalb des von ihr festgesetzten Zeitraums und spätestens jeweils bis zum 1. Mai für das folgende Weinwirtschaftsjahr.


1. De bevoegde Griekse autoriteit treft de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de in deze verordening vastgestelde voorwaarden voor de toekenning van de steun worden in acht genomen.

(1) Die zuständige griechische Behörde trifft alle erforderlichen Maßnahmen, um sich zu vergewissern, dass die Bedingungen für die Gewährung der in dieser Verordnung vorgesehenen Beihilfen erfuellt sind.


De bevoegde Griekse autoriteit deelt de Commissie uiterlijk op 30 april de oppervlakten mede waarvoor een steunaanvraag is ingediend en waarvoor effectief steun is uitgekeerd.

Die zuständige griechische Behörde meldet der Kommission bis spätestens 30. April die Flächen, für die ein Beihilfeantrag vorliegt und für die effektiv eine Beihilfe gezahlt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nadat is geconstateerd dat de groepering of de organisatie van wijnbouwers de actie ter verbetering van de kwaliteit van de wijn heeft uitgevoerd in overeenstemming met het goedgekeurde programma, betaalt de bevoegde Griekse autoriteit de steun uit vóór 1 april van het wijnoogstjaar uit hoofde waarvan de steun wordt verleend.

Nachdem die zuständige griechische Behörde festgestellt hat, dass die Erzeugergemeinschaft oder -organisation die Maßnahme zur qualitativen Verbesserung des Wein gemäß dem genehmigten Programm durchgeführt hat, zahlt sie die Beihilfe vor dem 1. April des Weinwirtschaftsjahres aus, für das die Beihilfe gewährt wird.


2. verzoekt zijn Voorzitter dit besluit en het verslag van zijn commissie onmiddellijk te doen toekomen aan de bevoegde Griekse autoriteit (en verzoekt deze autoriteit het Europees Parlement in kennis te stellen van de gerechtelijke uitspraken die na deze opheffing van de parlementaire immuniteit zijn gedaan).

2. beauftragt seinen Präsidenten, diesen Beschluss und den Bericht seines Ausschusses unverzüglich der zuständigen Behörde Griechenlands zu übermitteln (und fordert diese Behörde auf, es über die nach dieser Aufhebung der parlamentarischen Immunität ergangenen richterlichen Entscheidungen zu unterrichten).


2. verzoekt zijn Voorzitter dit besluit en het verslag van zijn commissie onmiddellijk te doen toekomen aan de bevoegde Griekse autoriteit.

2. beauftragt seinen Präsidenten, diesen Beschluss und den Bericht seines Ausschusses unverzüglich der zuständigen Behörde Griechenlands zu übermitteln.


De onafhankelijke autoriteit die in Griekenland toeziet op de bescherming van gegevens heeft de vermelding van de geloofsovertuiging op de identiteitsbewijzen van de Griekse burgers aangekaart als kwestie die het privé-leven betreft en kan leiden tot discriminatie.

Die unabhängige Datenschutzbehörde Griechenlands hat die Eintragung des religiösen Bekenntnisses in die Personalausweise griechischer Bürger in Frage gestellt, weil sie einen Eingriff in das Privatleben darstellt und zur Diskriminierung bestimmter Personengruppen führen kann.


De onafhankelijke autoriteit die in Griekenland toeziet op de bescherming van gegevens heeft de vermelding van de geloofsovertuiging op de identiteitsbewijzen van de Griekse burgers aangekaart als kwestie die het privé-leven betreft en kan leiden tot discriminatie.

Die unabhängige Datenschutzbehörde Griechenlands hat die Eintragung des religiösen Bekenntnisses in die Personalausweise griechischer Bürger in Frage gestellt, weil sie einen Eingriff in das Privatleben darstellt und zur Diskriminierung bestimmter Personengruppen führen kann.


Bovendien geeft de Griekse autoriteit aan dat zij de overige met de uitvoering van de richtlijn belaste nationale autoriteiten steeds informeert over de op haar grondgebied geconstateerde diefstallen.

Ferner weist die griechische Behörde darauf hin, dass sie stets die anderen für die Durchführung der Richtlinie zuständigen nationalen Behörden über die registrierten Diebstähle in ihrem Hoheitsgebiet unterrichtet.


w