Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grensgebied
Grensregio
Grensregio-verdrag
Grensstreek

Traduction de «griekse grensregio » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grensregio-verdrag

Vertrag über die benachbarten Grenzgebiete




Vergadering Darmstadt, Griekse gemeente

Sitzung Griechische Gemeinde, Darmstadt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Griekse grensregio's Oostelijk-Macedonië - Thracië en Centraal-Macedonië komen in aanmerking voor financieringen op grond van Doelstelling 1.

Die griechischen Grenzregionen ,Ostmazedonien - Thrakien" und ,Zentralmazedonien" kommen für Ziel-1-Mittel in Betracht.


De Griekse grensregio's Oostelijk-Macedonië - Thracië en Centraal-Macedonië komen in aanmerking voor financieringen op grond van Doelstelling 1.

Die griechischen Grenzregionen ,Ostmazedonien - Thrakien" und ,Zentralmazedonien" kommen für Ziel-1-Mittel in Betracht.


Over het geheel genomen zijn de meest achtergebleven regio's de Griekse grensregio's, de nieuwe Duitse deelstaten Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern en Saksen, en Burgenland in Oostenrijk.

Insgesamt sind die am stärksten benachteiligten Gebiete die griechischen Grenzregionen, die neuen deutschen Länder Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern und Sachsen sowie das Burgenland in Österreich.


Over het geheel genomen zijn de meest achtergebleven regio's de Griekse grensregio's, de nieuwe Duitse deelstaten Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern en Saksen, en Burgenland in Oostenrijk.

Insgesamt sind die am stärksten benachteiligten Gebiete die griechischen Grenzregionen, die neuen deutschen Länder Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern und Sachsen sowie das Burgenland in Österreich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De meeste Griekse grensregio's hadden een positieve reële BBP-groei van meer dan het nationale gemiddelde in de jaren negentig.

Die meisten griechischen Grenzregionen konnten in den 90er Jahren reale Wachstumsraten des BIP verzeichnen, die über dem nationalen Durchschnitt lagen.


De tweede groep omvat de Griekse Egeïsche grensregio's, de nieuwe Duitse deelstaten die inzake economische prestatie achterblijven en met een aanhoudend hoog werkloosheidspercentage blijven kampen, en Burgenland dat op het gebied van zijn inkomen (BBP) per hoofd eveneens tot deze groep behoort.

Der zweiten Gruppe gehören die griechischen Grenzregionen in der Ägäis und die neuen deutschen Länder an, die hinsichtlich ihrer wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit einen Rückstand aufweisen und unter anhaltend hoher Arbeitslosigkeit leiden. Das Burgenland ist in Bezug auf das Prokopfeinkommen (BIP) ebenfalls dieser Gruppe zuzuordnen.


Er kunnen drie regiogroepen worden onderscheiden. De grensregio's van het Griekse vasteland bevinden zich in de moeilijkste situatie op het gebied van inkomen, arbeidsmarktdynamiek, infrastructuur en menselijk potentieel.

Insgesamt lassen sich diese Regionen in drei Gruppen einteilen: Die Grenzregionen auf dem griechischen Festland befinden sich in Bezug auf Einkommen, Arbeitsmarktdynamik, Infrastruktur und Humankapital bei weitem in der schwierigsten Lage.


De onderwijsniveaus liggen betrekkelijk laag in de Griekse en Italiaanse grensregio's, waar meer dan 50% van de bevolking in de leeftijdcategorie 25 tot 59 jaar geen onderwijskwalificaties boven het verplichte elementaire niveau heeft.

In den griechischen und italienischen Grenzregionen ist das Bildungsniveau verhältnismäßig niedrig: über 50 % der Bevölkerung im Alter zwischen 25 und 59 haben keine beruflichen Qualifikationen, die über die allgemeine Schulpflicht hinausgehen.


De tweede groep omvat de Griekse Egeïsche grensregio's, de nieuwe Duitse deelstaten die inzake economische prestatie achterblijven en met een aanhoudend hoog werkloosheidspercentage blijven kampen, en Burgenland dat op het gebied van zijn inkomen (BBP) per hoofd eveneens tot deze groep behoort.

Der zweiten Gruppe gehören die griechischen Grenzregionen in der Ägäis und die neuen deutschen Länder an, die hinsichtlich ihrer wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit einen Rückstand aufweisen und unter anhaltend hoher Arbeitslosigkeit leiden. Das Burgenland ist in Bezug auf das Prokopfeinkommen (BIP) ebenfalls dieser Gruppe zuzuordnen.


Er kunnen drie regiogroepen worden onderscheiden. De grensregio's van het Griekse vasteland bevinden zich in de moeilijkste situatie op het gebied van inkomen, arbeidsmarktdynamiek, infrastructuur en menselijk potentieel.

Insgesamt lassen sich diese Regionen in drei Gruppen einteilen: Die Grenzregionen auf dem griechischen Festland befinden sich in Bezug auf Einkommen, Arbeitsmarktdynamik, Infrastruktur und Humankapital bei weitem in der schwierigsten Lage.




D'autres ont cherché : vergadering darmstadt griekse gemeente     grensgebied     grensregio     grensregio-verdrag     grensstreek     griekse grensregio     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekse grensregio' ->

Date index: 2023-03-17
w