Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «griekse overheid haar » (Néerlandais → Allemand) :

Wij kunnen Griekenland helpen structuurfondsen beter op te nemen en aan te wenden voor strategische, groeibevorderende sectoren en we kunnen de Griekse overheid helpen de kwaliteit van haar belastinginning te verbeteren.

Wir können Griechenland dabei helfen, Strukturfonds besser abzurufen und sie in strategischen wachstumsfördernden Sektoren zu nutzen, und wir können den griechischen Behörden bei der Verbesserung der Qualität ihrer Steuererhebung helfen.-


Kan de Griekse overheid weigeren het logo en de naam van Olympic aan de nieuwe maatschappij te geven en maximumtarieven vaststellen voor de binnenlandse vluchten (opnieuw in de wetenschap dat de nieuwe onderneming 97% van het binnenlandse passagiersaanbod voor haar rekening neemt?

Könnte der griechische Staat sich weigern, der neuen Fluggesellschaft, die aus dieser Fusion hervorgehen würde, den Namen und das Logo von Olympic Air zu übertragen und könnte er eine Anhebung der Flugpreise für Inlandsflüge verhindern, da die neue Gesellschaft einen Anteil von 97 % am inländischen Flugpassagiermarkt hätte?


Tegelijkertijd is Olympic Airways in Griekenland een juridische procedure gestart om terugbetaling te verkrijgen van gelden die de Griekse overheid haar verschuldigd is.

Gleichzeitig zog die OA in Griechenland vor Gericht, um die Rückzahlung von Schulden der öffentlichen Hand gegenüber der Gesellschaft einzuklagen.


102. merkt tevens op dat dit systeem in Griekenland nog steeds niet volledig is ingevoerd, terwijl dit al vanaf 1993 het geval had moeten zijn, en dat de Rekenkamer, eveneens voor de eerste maal, de oorzaak hiervan heeft aangegeven, namelijk dat "landbouwbonden [.] de input van alle gegevens in het computersysteem [controleren]"; merkt verder op dat "deze onregelmatige wijzigingen een geraamd financieel effect van ten minste 10 miljoen euro hebben, en het effect over de hele aanvraagperiode aanzienlijk groter [zou] kunnen zijn" (paragraaf 4.8); merkt op dat de Griekse overheid deze aantijgingen heeft weerlegd en va ...[+++]

102. stellt ferner fest, dass das System in Griechenland noch nicht uneingeschränkt eingeführt wurde, wie dies seit 1993 der Fall sein sollte, und dass der Rechnungshof ebenfalls erstmals den Grund genannt hat, dass nämlich „die Eingabe sämtlicher Daten in das EDV-System von den Bauernverbänden kontrolliert wird“; stellt ferner fest, dass „sich diese vorschriftswidrigen Änderungen finanziell mit schätzungsweise mindestens 10 Millionen EUR niederschlagen und dass bezogen auf den gesamten Antragszeitraum die Auswirkungen noch wesentlich stärker sein könnten“ (Ziffer 4.8); stellt fest, dass die griechische Regierung diese Anträge abgelehn ...[+++]


De Commissie heeft de Griekse overheid op 31 januari 2003 haar opmerkingen over het operationeel programma “Posterijen” gestuurd en op 6 februari 2003 haar opmerkingen over de operationele programma’s “Stadsontwikkeling” en “Metro”.

Den griechischen Behörden wurden am 31. Januar 2003 Anmerkungen zum Operationellen Programm „POSTS“ sowie am 6. Februar 2003 Anmerkungen zum Operationellen Programm „Stadtentwicklung – Metro“ übermittelt.


- tegelijkertijd moet de Griekse overheid overeenkomstig de onlangs aangenomen belastingwet haar inspanningen voortzetten om de efficiëntie van het belastingsysteem te verbeteren door belastingontduiking en -ontwijking te bestrijden; en de overheidssector moet verder grondig worden hervormd; de herstructurering en privatisering van overheidsbedrijven moet voortgang vinden zoals is gepland.

- parallel dazu sollten die griechischen Behörden entsprechend dem vor kurzem verabschiedeten Steuergesetz ihre Bemühungen um ein effizienteres Steuersystem durch Bekämpfung von Steuervermeidung und Steuerhinterziehung fortsetzen; und der öffentliche Sektor sollte weiter energisch reformiert werden; so sollte insbesondere die Umstrukturierung und Privatisierung öffentlicher Unternehmen planmäßig durchgeführt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekse overheid haar' ->

Date index: 2021-07-20
w