Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «griekse regering blijkbaar zelf » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast ben ik bang dat de geloofwaardigheid van de gehele eurozone wordt aangetast indien het IMF zou moeten interveniëren. Dan heb ik het nog niet eens over het feit dat de Griekse regering blijkbaar zelf wil afzien van een interventie door het IMF omdat de voorwaarden die het Fonds hanteert tot sociale en politieke onrust in het land zouden leiden.

Außerdem befürchte ich, dass die Glaubwürdigkeit des gesamten Euroraums leiden könnte, wenn der IWF eingreifen muss, ganz zu schweigen davon, dass die griechische Regierung offensichtlich den Eingriff des IWF nicht billigt, da die Bedingungen des IWF zu sozialen und politischen Unruhen in dem Land führen könnten.


Ik wil er echter aan herinneren – en u deed dat eerder ook al, commissaris – dat het Griekenland zelf was, dat wil zeggen de huidige Griekse regering, dat als eerste het probleem heeft erkend en onmiddellijk radicale beslissingen heeft genomen om dit te verhelpen, eerst en vooral door de nationale statistische dienst om te vormen tot een volledig onafhankelijke instelling onder het toezicht van het parlement, en ten tweede door een onderzoekscomité op te richten om deze onaanvaardbare procedure te onderzoeken en v ...[+++]

Allerdings möchte ich das Parlament daran erinnern – wie auch Sie es getan haben, Herr Kommissar –, dass Griechenland, beziehungsweise die aktuelle griechische Regierung, das Problem als Erstes erkannt hat und sofort radikale Maßnahmen zu dessen Behebung getroffen hat, erstens indem es das staatliche Amt für Statistik zu einer vollständig unabhängigen Behörde umgewandelt hat, die vom Parlament überwacht wird, und zweitens, indem es Schritte unternommen hat, um einen Untersuchungsausschuss einzurichten, der die Beteiligten in diesem inakzeptablen Verfahren ermitteln und für schuldig befinden soll.


De Griekse regering weigert zelfs het besluit van de hoogste gerechtelijke instantie van het land toe te passen.

Die griechische Regierung weigert sich, dieses Urteil des höchsten Gerichts des Landes auch nur in die Tat umzusetzen.


De Griekse regering weigert zelfs het besluit van de hoogste gerechtelijke instantie van het land toe te passen.

Die griechische Regierung weigert sich, dieses Urteil des höchsten Gerichts des Landes auch nur in die Tat umzusetzen.


Bovendien werd in de overeenkomst precies bepaald hoe deze aankoopprijs van de werknemers zou worden geïnd en aan ETVA zou worden uitbetaald. Aangezien de rechten en verplichtingen van de partijen in de overeenkomst precies worden omschreven, aangezien Griekenland zelf de overeenkomst presenteerde als een verkoop van HSY, en aangezien de Griekse regering zelf een wet had aangenomen die de werknemers ertoe verplichtte de aankoopprijs aan ETVA te betalen (zie voetnoot 100), had de Commissie geen reden om eraan te tw ...[+++]

Da die Rechte und Verpflichtungen der Vertragspartner vertraglich genau festgelegt waren, da Griechenland selbst den Vertrag als Veräußerung von HSY darstellte und da die griechische Regierung selbst ein Gesetz erließ, das die Belegschaft zur Zahlung des Kaufpreises an ETVA verpflichtete (s. Anmerkung 100), sah die Kommission keinen Grund, an der korrekten Umsetzung des Vertrags durch den griechischen Staat zu zweifeln.


Is de Commissie niet van oordeel dat Griekenland de wijze van boeking van de defensie-uitgaven voor de periode 2000-2003 moet aanpassen zodat het begrotingstekort voor die jaren niet boven de 3% uitkomt en indirect de geloofwaardigheid van de Commissie zelf, van Eurostat en ook van de Griekse regering wordt bevestigd, in die zin dat de toetreding tot de economisch-monetaire unie niet heeft plaatsgevonden op basis van foutieve gegevens, maar op grond van uniform communautair beleid dat de EU op internationaal vlak voert, maar ook op grond van de internatio ...[+++]

Ist die Kommission nicht der Ansicht, dass Griechenland die Verbuchung der Verteidigungsausgaben im Zeitraum 2000-2003 ändern sollte, damit bei seinem Staatsdefizit kein Wert von über 3 % erscheint und somit die Glaubwürdigkeit der Kommission, von Eurostat und der griechischen Regierung zu untermauern und zu verdeutlichen, dass der EWU-Erfolg nicht mit falschen Zahlen, sondern durch eine einheitliche Gemeinschaftspolitik, die der Europäischen Union im internationalen Rahmen und bei internationalen Beobachtern des Bankensektors Anerkennung verschafft, erzielt worden ist?


De Raad dringt er bij de Griekse regering op aan het programma strikt uit te voeren en de nodige maatregelen te treffen om de doelstellingen ervan te verwezenlijken, zelfs indien de macro-economische omstandigheden minder gunstig zijn.

Der Rat fordert die griechische Regierung nachdrücklich auf, das Programm energisch umzusetzen und alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die Programmziele auch bei einem weniger günstigen makroökonomischen Umfeld zu erreichen.


In dit schrijven brengt de Commissie haar ernstige bezorgdheid tot uitdrukking over de wettigheid van de door de Griekse regering tegen de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië genomen maatregelen ten aanzien van het principe zelf van de douane-unie en de gemeenschappelijke handelspolitiek alsook van de werking van de interne markt.

Februar, bestätigt. In diesem Schreiben äußert die Kommission ernste Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der Maßnahmen, die die griechische Regierung gegenüber der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ergriffen hat, und begründet diese mit den Grundsätzen der Zollunion und der Gemeinsamen Handelspolitik sowie dem Funktionieren des Binnenmarktes.


De investeringsuitgaven bedragen DRS 11,455 miljoen waarvan 5,728 miljoen DRS (19,4 miljoen ecu) door de Griekse regering zal worden verstrekt, 3,437 miljoen DRS door de werf zelf wordt verstrekt en 2,291 miljoen DRS via langlopende leningen bij een bank bijeen zal worden gebracht.

Die Investitionsausgaben belaufen sich auf 11.455 Millionen DRA, wovon die griechische Regierung 5.728 Millionen DRA (19,4 Mio. ECU) übernehmen will. 3.437 Millionen DRA wird die Werft selbst tragen, die übrigen 2.291 Millionen DRA sollen als langfristige Bankkredite aufgenommen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekse regering blijkbaar zelf' ->

Date index: 2021-08-31
w