Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevrachter van het gehele schip
Franco langszij schip
Functies van apparatuur aan dek van een schip
Functies van uitrusting aan dek van een schip
Getuigd schip
Inspectie van schip
Onderzoek van schip
Opgetakeld schip
Opgetuigd schip
Ro-ro-schip
Schip
Schip afdanken
Schip opleggen
Schip uit de vaart nemen
Steward op een schip
Steward passagiersschip
Stewardess op een schip
Survey van schip
Voortstuwingssysteem van een schip bedienen
Vrij langs boord

Traduction de «griekse schip » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schip afdanken | schip opleggen | schip uit de vaart nemen

ein Fahrzeug abdanken | ein Fahrzeug fuer fahruntuechtig erklaeren | ein Schiff auflegen | ein Schiff aus der Fahrt nehmen


steward op een schip | steward/stewardess op een schip | steward passagiersschip | stewardess op een schip

Kabinensteward | Kabinenstewardess | Schiffssteward/Schiffsstewardess | Schiffsstewardess


getuigd schip | opgetakeld schip | opgetuigd schip

aufgetakeltes Schiff


inspectie van schip | onderzoek van schip | survey van schip

Besichtigung eines Schiffes


functies van apparatuur aan dek van een schip | functies van uitrusting aan dek van een schip

Funktionen der Geräte an Deck eines Schiffes






Franco langszij schip | Vrij langs boord

Frei Längsseite schiff




voortstuwingssysteem van een schip bedienen

Schiffsantriebe bedienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder schending van het Griekse recht - het recht van de vlag van het schip - hebben Egyptische militairen op 2 januari 2008 een gewapende overval gedaan op het RoRo-schip "Nicholas A", dat sinds 6 oktober 2007 wegens een civielrechtelijk geschil wordt vastgehouden in de haven van Safaka in Egypte.

Am 2. Januar 2008 stürmten bewaffnete ägyptische Militärkräfte die Ro-Ro-Fähre „Nikolas A“, die seit dem 6. Oktober 2007 wegen zivilrechtlicher Streitigkeiten im Hafen Safadscha festgehalten wird. Dies stellt einen Verstoß gegen das Recht des Flaggenstaates, d. h. gegen griechisches Recht dar.


Op 5 april 2007 zonk voor de kust van het Griekse eiland Santorini het cruiseschip "Sea Diamond", met rampzalige gevolgen voor het mariene milieu. De eigenaar van het schip, Hellenic Louis Cruises, gesteund door het ministerie van Koopvaardij, weigert halsstarrig over te gaan tot het uit de ruimen van het schip wegpompem van de diesel, de olieën en de andere toxische vloeistoffen, die langzaam in de water wegstromen.

Obwohl seit dem 5.4.2007, als das Kreuzfahrtschiff „Sea Diamond“ vor der Küste der Insel Santorini gesunken ist, die Zerstörung der Meeresumwelt der Region voranschreitet, weigert sich die Reederei „Hellenic Louis Cruises“ unter Rückendeckung durch das Ministerium für Handelsschifffahrt, das Dieselöl, die Schmierstoffe sowie andere giftige Stoffe abzupumpen, die aus den Tanks des Schiffes ins Meer fließen.


Op 5 april 2007 zonk voor de kust van het Griekse eiland Santorini het cruiseschip "Sea Diamond", met rampzalige gevolgen voor het marienemilieu. De eigenaar van het schip, Hellenic Louis Cruises, gesteund door het ministerie van Koopvaardij, weigert halsstarrig over te gaan tot het uit de ruimen van het schip wegpompem van de diesel, de olieën en de andere toxische vloeistoffen, die langzaam in de water wegstromen.

Obwohl seit dem 5.4.2007, als das Kreuzfahrtschiff „Sea Diamond” vor der Küste der Insel Santorini gesunken ist, die Zerstörung der Meeresumwelt der Region voranschreitet, weigert sich die Reederei „Hellenic Louis Cruises” unter Rückendeckung durch das Ministerium für Handelsschifffahrt, das Dieselöl, die Schmierstoffe sowie andere giftige Stoffe abzupumpen, die aus den Tanks des Schiffes ins Meer fließen.


D. overwegende dat het giftige afval werd gedumpt door een onder Panamese vlag varend schip van een Griekse reder, dat was geleasd door het in Nederland gevestigde Trafigura Beheer B.V.; overwegende dat een dergelijke verstrengeling van aansprakelijkheden stelselmatig voorkomt en een onaanvaardbaar obstakel vormt voor de naleving van de Gemeenschapswetgeving,

D. in der Erwägung, dass die giftigen Abfälle aus einem in griechischem Eigentum befindlichen und unter panamaischer Flagge fahrenden Tanker kamen, den die in den Niederlanden ansässige Firma Trafigura Beheer BV geleast hatte, und dass eine derartige Aufteilung der Verantwortung ein systematisch auftretendes, aber untragbares Problem bezüglich der Durchsetzung des Gemeinschaftsrechts schafft,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens mij gaat deze richtlijn in de juiste richting en doet ze eigenlijk alle marktdeelnemers recht, daar vele bedrijven die nu ongecontroleerd blijven weer onder controle komen. Wij weten heel goed dat de internationale verdragen reders en een hele reeks andere personen van hun verantwoordelijkheid ontsloegen, terwijl zij in feite rechtstreeks of indirect verantwoordelijk waren. De schipbreuk van de Prestige is er een bewijs van: slechts de arme kapitein van dat Griekse schip is voor de gevolgen opgedraaid – maar uitgerekend hij had al het mogelijke gedaan om de ramp te voorkomen – terwijl juist anderen verantwoordelijk zouden moeten ...[+++]

Wir sind uns wohlbewusst, dass die Reeder und eine ganze Reihe von Personen, die in Wahrheit die direkten und indirekten Verantwortlichen waren, von den internationalen Übereinkommen ausgeklammert wurden; ein Beweis dafür ist der Untergang der „Prestige“, für den lediglich ein armer griechischer Kapitän bezahlen musste, der zudem sein Möglichstes getan hatte, um das Unglück zu verhindern, während anderen das Unglück der „Erika“ und dessen Folgen angelastet werden müssten.


EL: Natuurlijke personen of rechtspersonen die niet uit de EU komen, mogen maximaal 49 % bezitten van een schip onder Griekse vlag.

EL: Das Eigentum an einem unter griechischer Flagge fahrenden Schiff ist für natürliche oder juristische Personen aus Drittstaaten auf 49 v.


De Griekse delegatie toonde zich ongerust over de situatie van de Griekse en Filippijnse bemanning van een Maltees schip die sinds juli 2003 in Pakistan wordt vastgehouden na een ongeval en het daarmee samenhangende olielek van het schip waarop zij voeren.

Die griechische Delegation äußerte ihre Besorgnis über die Lage der griechisch-philippinischen Besatzung, die nach einer Havarie und den dabei aufgetretenen Ölverlusten des unter der Flagge Maltas fahrenden Schiffes, an dessen Bord sie sich befanden, seit Juli 2003 in Pakistan festgehalten wird.


Bij zwaar weer strandde op 3 december 1992 het onder Griekse vlag varende erts/bulk/olie-schip (OBO-carrier) Aegean Sea, met een draagvermogen van 114 000 ton, die 80 000 ton ruwe olie vervoerde, op rotsen bij het binnenvaren van La Coruña in Spanje.

Am 3. Dezember 1992 lief der 114 000 Tonnen große griechischer Erz-Öl-Massengutfrachter Aegean Sea unter griechischer Flagge mit einer Ladung von 80 000 Tonnen Rohöl in der Hafeneinfahrt von La Coruña, Spanien, bei schlechtem Wetter auf felsigen Grund.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekse schip' ->

Date index: 2022-02-16
w