10. acht het vooral belangrijk dat
de sector in staat wordt gesteld infrastructuur van een overheersende entiteit te
ontwikkelen die de groei van elektronische communicatie en handel bevordert, en dat de regulering dusdanig is d
at deze groei wordt gesteund; is van mening dat voormalige monopolisten hun concurrenten een ontbundelde toegang dienen te bieden tot de abonnee-aansluiting; spreekt zich ervoor uit dat de lidstaten zelf d
...[+++]ienen te besluiten in welke vorm zij deze eis uitvoeren; stipt aan dat de ontbundeling van het aansluitnet op het ogenblik vooral van belang is voor de koperdraadinfrastructuur van een overheersende entiteit, en dat investeringen in alternatieve vormen van infrastructuur redelijke opbrengstmogelijkheden moeten bieden, zodat de uitbreiding van dergelijke infrastructuur tot gebieden waar ze nog maar weinig voorhanden is, vergemakkelijkt wordt; 10. betont, daß es wichtig ist, den Sektor in die Lage zu versetzen, Infrastrukturen zu entwickeln, durch die das Wachstum der Bereiche elektronische Kommunikation und elektronischer Geschäftsverkehr gefördert wird, und daß es notwendig ist, eine Regulierung vorzusehen, die dieses Wachstum fördert; ist der Ansicht, daß die früheren Monopolisten ihren Konkurrenten "entbündelten” Zugang zu Abonnentenleitungen gewähren sollten; ist der Ansicht, daß die Mitgliedstaaten beschließen sollten, wie diese Fo
rderung eingehalten werden kann; stellt fest, daß die "Entbündelung“ der Teilnehmeranschlußleitungen zur Zeit im wesentlichen für die Kupfe
...[+++]rkabel-Infrastruktur einer dominanten Einheit relevant ist und Investitionen in alternative Infrastrukturen die Möglichkeit haben müssen, Rendite zu erzielen, die die Verbreitung dieser Infrastrukturen in Regionen erleichtert, in denen die Versorgung noch sehr gering ist;