Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groei wordt vooral geschraagd door tijdelijke factoren zoals » (Néerlandais → Allemand) :

De groei wordt vooral geschraagd door tijdelijke factoren zoals lage olieprijzen, een zwakkere wisselkoers van de euro en het accomoderende monetaire beleid van de ECB.

Das Wachstum wird hauptsächlich durch temporäre Faktoren wie niedrige Ölpreise, einen schwächeren Euro-Wechselkurs und die konjunkturfreundliche Geldpolitik der EZB gestützt.


7. onderstreept dat ofschoon de werkloosheidscijfers voor mannen en voor vrouwen te vergelijken zijn, vrouwen toch anders door de crisis worden geraakt; wijst erop dat de arbeidsvoorwaarden voor vrouwen veel onzekerder zijn geworden vooral door de steeds grotere verbreiding van atypische contractvormen, en dat hun inkomsten aanzienlijk zijn gedaald, als gevolg van een aantal factoren zoals ...[+++]nog steeds bestaande loonkloof (bijna 17%) tussen mannen en vrouwen en de daaruit voortvloeiende verschillen in de hoogte van de werkloosheidsuitkering, de opkomst van gedwongen deeltijdwerk, en de toename van tijdelijke en tijdgebonden contracten, ten koste van meer stabiele banen; mede ook door de nog steeds bestaande loonkloof tussen mannen en vrouwen en het daaruit voortvloeiende hoogteverschil in de werkloosheidsuitkeringen, is de positie van vrouwen op de arbeidsmarkt in deze crisis verslechterd; wijst erop dat ervaringen uit eerdere crises hebben geleerd dat de werkgelegenheid zich voor mannen sneller herstelt die voor vrouwen;

7. betont, dass die Krise – trotz vergleichbarer Arbeitslosenquoten von Männern und Frauen – unterschiedliche Auswirkungen auf Frauen hat; weist darauf hin, dass Frauen, insbesondere durch die Entwicklung atypischer Vertragsformen, einer größeren Unsicherheit bei ihren Arbeitsbedingungen ausgesetzt sind und dass ihre Einkommen signifikant gesunken sind aufgrund von Faktoren wie der anhaltenden Ungleichheit der Entgelte von Männern und Frauen (fast 17 %) und der Ungleichheit bei der daraus resultierenden Arbeitslosenunterstützung, des Anstiegs an unfreiwilliger Teilzeitarbeit oder der Zunahme unsicherer oder befristeter Arbeitsplätze zu ...[+++]


7. is verheugd over het besluit van de zesde administratieve rechtbank van Istanbul om het begin van de werken aan het Taksim "Pedestrian"-project tijdelijk op te schorten en dringt er bij de lokale en nationale autoriteiten in Turkije op aan raadplegingen van het publiek te organiseren en rekening te houden met alle personen die in de omliggende buurten wonen met betrekking tot alle plannen voor stads- en regionale ontwikkeling, zoals de "derde ...[+++]

7. begrüßt die Entscheidung des 6. Istanbuler Verwaltungsgerichts, den Beginn der Arbeiten am Fußgängerzonenprojekt auf dem Taksim-Platz auszusetzen und fordert die lokalen und nationalen Behörden in der Türkei mit Nachdruck auf, Konsultationen der Öffentlichkeit einzuleiten und bei städtischen und regionalen Entwicklungsplänen wie der „dritten Brücke“, dem dritten Flughafen in Istanbul, dem Illisu-Staudamm, den Atomkraftwerken in Sinop und Akkuyu und den hydroelektrischen Projekten in der Schwarzmeerregion all diejenigen zu berücksichtigen, die in der Nachbarschaft und Umgebung leben; erinnert daran, dass es ein Gleichgewicht zwischen ...[+++]


Zoals al in de najaarsprognoses 2009 was voorspeld, is de groei in het vierde kwartaal echter gaan vertragen naarmate het effect van een aantal tijdelijke factoren wegebde.

Der Herbstprognose 2009 entsprechend schwächte sich das Wachstum im vierten Quartal allerdings wieder etwas ab, da die Wirkung einiger temporärer Faktoren allmählich nachließ.


Dit herstel werd vooral geschraagd door de sterke expansie van de wereldeconomie en de krachtige groei van de internationale handel. De groei van de wereldhandel zou in 2004 weliswaar een hoogtepunt hebben bereikt, maar de fors gestegen olieprijzen en de sterke euro hebben in de tweede helft van 2004 een rem gezet op de economische activiteit in de eurozone. Het effect van beide remmende factoren liet zich ook aan h ...[+++]

Doch obgleich das Welthandelswachstum Schätzungen zufolge 2004 seinen Höhepunkt erreichte, wurde die Konjunktur im Eurogebiet in der zweiten Jahreshälfte 2004 durch den steilen Ölpreisanstieg und den starken Euro gedämpft; dies wirkt auch Anfang 2005 nach.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groei wordt vooral geschraagd door tijdelijke factoren zoals' ->

Date index: 2024-02-14
w