Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antepilepticum
Binnenkomstvoorwaarde
Epilepsie
Geneesmiddel tegen vallende ziekte
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Lichte aanval van vallende ziekte
Petit mal
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Vallend brokstuk
Vallend materiaal
Vallende stenen
Vallende ziekte
Vereiste voor toegang tot het grondgebied
Voorwaarde voor toegang tot het grondgebied

Traduction de «grondgebied vallend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]


binnenkomstvoorwaarde | vereiste voor toegang tot het grondgebied | voorwaarde voor toegang tot het grondgebied

Einreisevoraussetzung | Voraussetzung für die Einreise in das Bundesgebiet | Voraussetzung für die Einreise in das Hoheitsgebiet


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda


petit mal | lichte aanval van vallende ziekte

petit mal | kleiner epileptischer Anfall






antepilepticum | geneesmiddel tegen vallende ziekte

Antiepileptikum | Mittel zur Epilepsiebehandlung






Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied het hoofdreisdoel (=bestemming) is gelegen

erster Bestimmungsstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vaststellende beambten bedoeld in het eerste lid, 2°, zijn bevoegd om, op het grondgebied van het Franse taalgebied, de overtredingen betreffende onroerende goederen opgenomen op de beschermingslijst, beschermd of voorlopig vallend onder de gevolgen van bescherming op te sporen en vast te stellen, die gelegen zijn in een in artikel 209 van het Waals Wetboek van het Erfgoed bedoeld beschermingsgebied of die gelokaliseerd zijn in een locatie opgenomen in de inventaris van het archeologische erfgoed bedoeld in artikel 233 van het Waal ...[+++]

Die in Absatz 1 Ziffer 2 genannten feststellenden Bediensteten sind in dem französischen Sprachgebiet für die Aufspürung und Feststellung von Verstößen in Bezug auf Immobiliengüter befugt, die in der Schutzliste eingetragen sind, unter Denkmalschutz stehen oder vorläufig den Auswirkungen der Unterschutzstellung unterliegen, oder die in einem Schutzgebiet gemäß Artikel 209 des wallonischen Gesetzbuches über das Erbe bzw. an einem Ort liegen, die in dem Verzeichnis der archäologischen Stätten im Sinne von Artikel 233 desselben Gesetzbuches aufgeführt ist.


9. De lidstaten verbieden hun onderdanen, onder hun rechtsmacht vallende personen, op hun grondgebied gevestigde of onder hun rechtsmacht vallende entiteiten, en onder hun vlag varende vaartuigen om schip-tot-schiptransfers naar of uit onder de vlag van de DVK varende vaartuigen van alle goederen of voorwerpen die aan of vanuit de DVK worden geleverd, verkocht of overgedragen, te faciliteren of te verrichten.

(9) Die Mitgliedstaaten verbieten ihren Staatsangehörigen, ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen und in ihrem Hoheitsgebiet eingetragenen oder ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Einrichtungen sowie ihre Flagge führenden Schiffen, eine Umschlagstätigkeit von Schiff zu Schiff von oder zu Schiffen, die die Flagge der DVRK führen, zu erleichtern oder vorzunehmen, bei der Güter oder Artikel umgeladen werden, die aus der DVRK oder in die DVRK geliefert, verkauft oder weitergegeben werden.


het grondgebied vallend onder het gewestplan Luik voor wat betreft de planologische compensaties van de woongebieden en woongebieden met een landelijk karakter voorbehouden bij het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 2003;

raumplanerische Ausgleichsmassnahmen für die Wohngebiete und der Wohngebiete mit ländlichem Charakter, die durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Februar 2003 vorbehalten waren: durch den Sektorenplan Lüttich gedecktes Gebiet;


- het grondgebied vallend onder het gewestplan Luik voor wat betreft de planologische compensaties van de woongebieden en woongebieden met een landelijk karakter voorbehouden bij het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 2003;

- das vom Sektorenplan Lüttich gedeckte Gebiete was die raumplanerischen Ausgleichsmassnahmen der Wohngebiete und der Wohngebiete mit ländlichem Charakter betrifft, die durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Februar 2003 vorbehalten waren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
° het grondgebied vallend onder het gewestplan Luik voor wat betreft de planologische compensaties van de woongebieden en woongebieden met een landelijk karakter voorbehouden bij het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 2003;

° raumplanerische Ausgleichsmassnahmen für die Wohngebiete und der Wohngebiete mit ländlichem Charakter, die durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Februar 2003 vorbehalten waren : durch den Sektorenplan Lüttich gedecktes Gebiet;


Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan de Minister de riviercontracten een jaarlijkse subsidie verlenen waarbij hun werking gewaarborgd wordt, waarvan het maximumbedrag per onderstroomgebied vastgesteld wordt in bijlage LV, punt C. De berekening van de subsidie is een optelsom van een forfaitair bedrag van euro 60.000 en van een variabel bedrag dat om de drie jaar herzien kan worden, berekend aan de hand van een ratio inwoners/oppervlakte van het grondgebied vallend onder het riviercontract van 50 %/50 %.

Die Berechnung des Zuschusses besteht aus der Summe eines Pauschalbetrags von euro 60.000 und eines variablen, alle drei Jahre revidierbaren Betrags, der mittels eines Koeffizienten Einwohner/ Fläche des vom Flussvertrag gedeckten Gebiets von 50%/50% berechnet wird.


- Wat betreft de planologische compensaties van de woongebieden en woongebieden met een landelijk karakter voorbehouden bij het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 2003 : grondgebied vallend onder gewestplan Luik;

-Was die raumplanerischen Ausgleichsmassnahmen für die Wohngebiete und der Wohngebiete mit ländlichem Charakter betrifft, die durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Februar 2003 vorbehalten waren: durch den Sektorenplan Lüttich gedecktes Gebiet;


1. Om de ENERGY STAR-merken te beschermen, ziet elke beheersinstantie erop toe dat de ENERGY STAR-merken op het onder haar bevoegdheid vallende grondgebied (in het geval van de Commissie, op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Gemeenschap) correct worden gebruikt.

(1) Zum Schutz der ENERGY STAR-Zeichen gewährleistet jedes Verwaltungsorgan die vorschriftsmäßige Verwendung der ENERGY STAR-Zeichen in seinem Hoheitsgebiet (die Kommission im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft).


Conform de jurisprudentie van het Hof van Justitie, krachtens welke de lidstaten geen besluit tot levenslange verwijdering van hun grondgebied kunnen nemen ten aanzien van de onder deze richtlijn vallende personen, dient te worden bevestigd het recht van de burger van de Unie en zijn familieleden die van het grondgebied van een lidstaat verwijderd zijn, om na een redelijke termijn, en uiterlijk drie jaar na de uitvoering van het definitieve besluit tot verwijdering, opnieuw een aanvraag in te dienen.

Im Sinne der Rechtsprechung des Gerichtshofs, wonach die Mitgliedstaaten gegen die Begünstigten dieser Richtlinie kein Aufenthaltsverbot auf Lebenszeit verhängen dürfen, sollte bestätigt werden, dass ein Unionsbürger oder einer seiner Familienangehörigen, gegen den ein Mitgliedstaat ein Aufenthaltsverbot verhängt hat, nach einem angemessenen Zeitraum, in jedem Fall aber nach Ablauf von drei Jahren nach Vollstreckung des endgültigen Aufenthaltsverbots, einen neuen Antrag auf Aufhebung des Aufenthaltsverbots stellen kann.


- dat de uitgaven betrekking hebben op het gehele grondgebied van de lidstaat, met inbegrip van de onder doelstelling 1 vallende regio's.

- betreffen die Ausgaben das gesamte Gebiet des Mitgliedstaats einschließlich der unter Ziel 1 fallenden Regionen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondgebied vallend' ->

Date index: 2023-02-16
w