Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondstoffenmarkten hebben specifieke unieke kenmerken waarmee rekening " (Nederlands → Duits) :

(34 bis) De fysieke grondstoffenmarkten hebben specifieke unieke kenmerken waarmee rekening moet worden gehouden om te vermijden dat de integriteit van benchmarks voor grondstoffen wordt ondermijnd en de transparantie van grondstoffenmarkten, de Europese leveringszekerheid, het Europese concurrentievermogen en de belangen van consumenten worden geschaad.

(34a) Die Märkte für physische Rohstoffe weisen einzigartige Merkmale auf, die berücksichtigt werden müssen, um die Untergrabung der Integrität von Rohstoff-Benchmarks und negative Folgen für die Transparenz der Rohstoffmärkte, die europäische Versorgungssicherheit, die Wettbewerbsfähigkeit und die Verbraucherinteressen auszuschließen.


12. benadrukt dat familiebedrijven door het overlappen van de familie-, eigendoms- en zakelijke elementen, bepaalde specifieke kenmerken hebben waarmee rekening moet worden gehouden; onderstreept echter de noodzaak om op een eerlijke en maatschappelijk verantwoorde wijze iets te doen aan arbeidsrechtkwesties, sociaal beleid en sociale rechten zoals een beter genderevenwicht in bestuursraden, een gezonde balans tussen werk en privéleven en financiële participatie van werknemers;

12. hebt hervor, dass Familienunternehmen dadurch, dass sich familiäre Aspekte, Besitzverhältnisse und wirtschaftliche Gesichtspunkte überschneiden, gewisse Besonderheiten aufweisen, die berücksichtigt werden sollten; betont jedoch, dass arbeitsrechtliche Fragen, Sozialpolitik und soziale Rechte, z. B. ein ausgewogeneres Geschlechterverhältnis in Unternehmensvorständen, Vorkehrungen für die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben sowie die finanzielle Beteiligung der Belegschaft, fair und sozial verantwortlich behandelt werden sollten;


E. overwegende dat de jeugdwerkloosheid onder, respectievelijk onzekere werkgelegenheidssituaties bij mannen en vrouwen eigen specifieke kenmerken hebben, waarmee rekening moet worden gehouden;

E. in der Erwägung, dass Arbeitslosigkeit und prekäre Beschäftigungsbedingungen für weibliche und männliche Jugendliche jeweils spezifische Besonderheiten aufweisen, die berücksichtigt werden müssen;


– (PT) De UPR’s hebben specifieke kenmerken waarmee rekening moet worden gehouden bij maatregelen ter bevordering van Europese groei en ontwikkeling.

− (PT) Die Regionen in äußerster Randlage weisen Besonderheiten auf, die bei Maßnahmen zur Förderung von Wachstum und Entwicklung in Europa zu berücksichtigen sind.


is van mening dat bij voorstellen voor een solvabiliteitsregeling voor IBPV's rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van pensioenen, waarbij in gedachte moet worden gehouden dat de risico's in de verzekeringssector verschillen van die waarmee IBPV's te maken krijgen, in het bijzonder wat betreft de voorwaardelijkheid van pensioenrechten, de duur van pensioenportefeuilles en het feit dat IBPV's special purpose vehicles zijn die een ho ...[+++]

ist der Auffassung, dass Vorschläge für ein Solvabilitätssystem für Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung die Besonderheiten von Renten anerkennen müssen, unter Beachtung der Tatsache, dass sich die Risiken des Versicherungssektors von denen der Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung unterscheiden, insbesondere in Bezug auf die Konditionalität von Rentenansprüchen, die Laufzeit von Rentenportfolios und die Tatsache, dass Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung ein eigens entwickeltes Instrument für das Management eines Portfolios vergleichbarer P ...[+++]


4. is van mening dat de Commissie, gezien de unieke kenmerken van sport, zou moeten overwegen om na raadpleging van de verschillende belanghebbenden en het Parlement interpretatierichtsnoeren vast te stellen om duidelijkheid te verschaffen over de relatie tussen het Gemeenschapsrecht en “sportregels” die niet onder dit recht vallen, en over de vraag op welk terrein het Gemeenschapsrecht wél van toepassing is, in het bijzonder de scheidslijn tussen de aspecten van de organisatie van sport die wel en die welke niet ...[+++]

4. ist der Ansicht, dass die Kommission angesichts der besonderen Merkmale des Sports nach Anhörung der verschiedenen betroffenen Kreise und des Parlaments die Annahme von Auslegungsleitlinien erwägen sollte, um die gesamte Frage der Beziehung zwischen dem Gemeinschaftsrecht und „Sportregeln“, die nicht unter das Gemeinschaftsrecht fallen, und den Bereichen, auf die das Gemeinschaftsrecht anwendbar ist, zu beleuchten - und zwar insbesondere in Bezug auf die Abgrenzung zwischen den Aspekten der sportlichen Organisation, die unter diese ...[+++]


w