Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondwettelijke orde volledig " (Nederlands → Duits) :

3. De aanneming van de routekaart vormt een essentiële stap naar het volledig herstel van de grondwettelijke orde, inclusief de civiele controle over de strijdkrachten, en het gezag van de staat op het gehele Malinese grondgebied en de EU dringt erop aan dat de routekaart met spoed wordt uitgevoerd.

3. Die Annahme des Fahrplans für die Gestaltung des Übergangs markiert einen wesentlichen Fortschritt im Hinblick auf die völlige Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ord­nung, einschließlich der zivilen Kontrolle über die Streitkräfte, und der Autorität des Staates über das gesamte malische Hoheitsgebiet, und die Europäische Union ruft dazu auf, diesen Fahrplan unverzüglich umzusetzen.


4. Overeenkomstig de beginselen die zijn bekrachtigd door de Ecowas en de door de AU en de VN gezamenlijk voorgezeten internationale ondersteunings- en follow-up-groep, alsmede bij de Resoluties 2056 en 2071 van de VN-Veiligheidsraad, roept de EU de regering van nationale eenheid op om zo spoedig mogelijk in overleg met alle politieke krachten en het maatschappelijk middenveld een routekaart op te stellen waarover consensus bestaat, met het oog op een volledige terugkeer naar de grondwettelijke orde en nationale eenheid.

4. Gemäß den Grundsätzen, die von der ECOWAS und der Unterstützungs- und Überwachungsgruppe unter dem gemeinsamen Vorsitz der AU und der VN sowie durch die Resolutionen 2056 und 2071 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen gebilligt wurden, ruft die EU die Regierung der Nationalen Einheit auf, so rasch wie möglich im Benehmen mit sämtlichen politischen Kräften und der Zivilgesellschaft einen konsens­fähigen Fahrplan für die vollständige Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung und zur nationalen Einheit auszuarbeiten.


Wij hebben opgeroepen deze grondwettelijke orde volledig te herstellen en we hebben alle partijen en instellingen verzocht om zich te onthouden van geweld of praten over geweld en om te streven naar een snelle en vreedzame oplossing.

Wir haben zur vollständigen Wiederherstellung dieser verfassungsmäßigen Ordnung aufgerufen und alle Parteien und Institutionen dringend aufgefordert, auf Gewalt oder Gespräche über Gewalt zu verzichten, und sich um eine schnelle und friedliche Lösung zu bemühen.


Wij hebben opgeroepen deze grondwettelijke orde volledig te herstellen en we hebben alle partijen en instellingen verzocht om zich te onthouden van geweld of praten over geweld en om te streven naar een snelle en vreedzame oplossing.

Wir haben zur vollständigen Wiederherstellung dieser verfassungsmäßigen Ordnung aufgerufen und alle Parteien und Institutionen dringend aufgefordert, auf Gewalt oder Gespräche über Gewalt zu verzichten, und sich um eine schnelle und friedliche Lösung zu bemühen.


Onze oproep voor de terugkeer en rehabilitatie van president Zelaya is dus noodzakelijk, maar waarschijnlijk niet voldoende voor een volledig herstel van de grondwettelijke orde, die cruciaal is voor onze betrekkingen met Honduras, voor de ontwikkeling van Honduras en voor de geloofwaardigheid van de grondwettelijke orde en democratie in dat deel van de wereld.

Die von uns geforderte Rückkehr und Wiedereinsetzung von Präsident Zelaya ist daher notwendig, aber aller Wahrscheinlichkeit nach zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung, die für unsere Beziehungen mit Honduras, für die Entwicklung von Honduras und für die Glaubwürdigkeit von verfassungsmäßiger Ordnung und Demokratie in diesem Teil der Welt von entscheidender Bedeutung ist, nicht ausreichend.


Onze oproep voor de terugkeer en rehabilitatie van president Zelaya is dus noodzakelijk, maar waarschijnlijk niet voldoende voor een volledig herstel van de grondwettelijke orde, die cruciaal is voor onze betrekkingen met Honduras, voor de ontwikkeling van Honduras en voor de geloofwaardigheid van de grondwettelijke orde en democratie in dat deel van de wereld.

Die von uns geforderte Rückkehr und Wiedereinsetzung von Präsident Zelaya ist daher notwendig, aber aller Wahrscheinlichkeit nach zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung, die für unsere Beziehungen mit Honduras, für die Entwicklung von Honduras und für die Glaubwürdigkeit von verfassungsmäßiger Ordnung und Demokratie in diesem Teil der Welt von entscheidender Bedeutung ist, nicht ausreichend.


De EU verzoekt alle actoren om naar een dialoog te streven teneinde nationale verzoening te bereiken en de grondwettelijke en democratische orde in het land te herstellen, en hoopt dat zij daarbij hun verantwoordelijkheid volledig zullen opnemen.

Die EU appelliert an alle Akteure, den Dialog zu suchen, um zu einer nationalen Aus­söhnung zu gelangen und die verfassungsmäßige und demokratische Ordnung im Land wiederherzustellen, und erwartet, dass sie ihrer diesbezüglichen Verantwortung in vollem Umfang gerecht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwettelijke orde volledig' ->

Date index: 2020-12-29
w